 |
takondwa kaliwo - My Blog
Women Empowernment
Related to country: Malawi
available in: (original) | | | | | | | | |
|
I have been thinking a lot about women empowernment recently. i dont know if this is a new line of thought or there is arleady an excisting line of thought arleady. but i have just been thinking that most gender equality or inequalities eradication campaghns may not be achieving much because they concentrate on the weaknessess of women and girls rather than their strengths. for instance most gender equality campaighns will publicise stories or case studies of how women are abused,violated and/ or denied their rights. am thinking in this way we are revealing or mainstreaming or even maybe justifiying the idea that women are valnurable and prone to abuse. maybe some perpertrators also get some ideas for abusing women from the gender campaighns. i would rather we concentrate on the strenghts of the women and girls. the fact that some women are able to survive though having some difficulties is an idea that has to be explored. how do some women survive? i would like to see more women and girls trained and encapacitied to survive hardships. they have to be prepared to survive in a competitive environment. as much as women specific programmes are required in some special cases; i would rather women and girls are empowered to survive the hardships they may go thrugh in life as women. for exampe in a situation where a girl is forced to drop out some girls will fight till they survive and some girls will resort into prostitution. what makes a woman choose the best way? what makes her survive? i would like much energy about gender equality promotion being ivested in this kind of research: what capabilities, strenghts and skills are required in women to make them skilled and empowered to actively and equally participate in development and profesional activities. i would like us as gender equality advocates to have a proper knowledge on what skills are required to enable women to survive in life and advocate for the mainstreaming of these skills in our education carriculums and society values. all in all i think women have got the potential to survive the abuse they are facing, all they need are the skills and knowledge to realise, seek support and survive the kind of hardships they are going through. as support groups all we need to do is to help the women realise their potential without weakening them further by exposing their weaknsses. we need to research and encourage women empowernment skills.
Femmes Empowernment
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
J'avais pensé beaucoup à l'empowernment de femmes récemment. je ne sais pas si c'est un d'interligne de la pensée ou il y a arleady une ligne excisting de pensée arleady. mais j'avais juste pensé que la plupart des égalité de genre ou campaghns d'extirpation d'inégalités peut ne pas réaliser beaucoup parce qu'elles se concentrent sur les weaknessess des femmes et des filles plutôt que leurs forces. par exemple la plupart des campaighns d'égalité de genre donneront de la publicité à des histoires ou à des études de cas de la façon dont des femmes sont maltraitées, violées et/ou niées leurs droites. AM nous pensant de cette façon sommes indiquants ou mainstreaming ou même peut-être justifiying l'idée que les femmes sont à abus valnurable et enclin. peut-être quelques perpertrators ont également quelques idées pour maltraiter des femmes des campaighns de genre. je plutôt nous me concentre sur les strenghts des femmes et des filles. le fait que quelques femmes peuvent survivre cependant ayant quelques difficultés est une idée qui doit être explorée. comment quelques femmes survivent-elles ? je voudrais voir que plus de femmes et de filles se sont exercées et encapacitied pour survivre des difficultés. ils doivent être préparés survivre dans une condition de concurrence. autant que des programmes spécifiques de femmes sont exigés dans quelques cas spéciaux ; je plutôt des femmes et des filles sont autorisées pour survivre les difficultés qu'elles peuvent aller thrugh dans la vie comme femmes. pour l'exampe dans une situation où une fille est forcée de lâcher quelques filles combattront jusqu'à ce qu'elles survivent et quelques filles recourront dans la prostitution. qu'incite une femme à choisir la meilleure manière ? que l'incite à survivre ? je voudrais beaucoup d'énergie au sujet de la promotion d'égalité de genre étant ivested dans ce genre de recherche : quels possibilités, strenghts et qualifications sont exigées chez les femmes pour les rendre habiles et autorisées participer à activement et également aux activités de développement et de profesional. je voudrais que nous en tant qu'avocats d'égalité de genre aient une connaissance appropriée sur quelles qualifications sont exigées pour permettre à des femmes de survivre dans la vie et l'avocat pour mainstreaming de ces qualifications en nos carriculums d'éducation et valeurs de société. tous dans tous que je pense que les femmes ont le potentiel de survivre l'abus elles font face, toutes elles ont besoin sont les qualifications et la connaissance réalise, appui de recherche et survit le genre de difficultés elles interviennent. car les groupes tous de soutien que nous devons faire est d'aider les femmes réalisent leur potentiel sans les affaiblir plus loin en exposant leurs weaknsses. nous devons rechercher et encourager des qualifications d'empowernment de femmes.
Mujeres Empowernment
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
He estado pensando mucho del empowernment de las mujeres recientemente. no sé si éste es un de giro nuevo del pensamiento o hay arleady una línea excisting del pensamiento arleady. pero acabo de pensar que la mayoría de la igualdad del género o de los campaghns de la extirpación de las desigualdades puede no alcanzar mucho porque se concentran en los weaknessess de mujeres y de muchachas más bien que sus fuerzas. por ejemplo la mayoría de los campaighns de la igualdad del género publicarán historias o estudios de caso de cómo abusan, se violan y/o se niegan a las mujeres las sus derechas. que piensa de esta manera somos que revelan o mainstreaming o aún quizá justifiying la idea que las mujeres son abuso valnurable y propenso. algunos perpertrators también consiguen quizá algunas ideas para abusar de mujeres de los campaighns del género. nosotros me concentro algo en los strenghts de las mujeres y de las muchachas. el hecho de que algunas mujeres pueden sobrevivir sin embargo teniendo algunas dificultades es una idea que tiene que ser explorada. ¿cómo algunas mujeres sobreviven? quisiera ver que más mujeres y muchachas entrenaran y que encapacitied para sobrevivir las dificultades. tienen que ser preparados para sobrevivir en un ambiente competitivo. tanto como programas específicos de las mujeres se requiere en algunos casos especiales; algo las mujeres y autorizan a las muchachas para sobrevivir las dificultades que pueden ir thrugh en vida como mujeres. para el exampe en una situación donde fuerzan a una muchacha caer hacia fuera algunas muchachas lucharán hasta que sobreviven y algunas muchachas recurrirán en la prostitución. ¿qué hace que una mujer elige la mejor manera? ¿qué hace que ella sobrevive? quisiera mucha energía sobre la promoción de la igualdad del género que es ivested en esta clase de investigación: qué capacidades, strenghts y habilidades se requieren en mujeres para hacerlas expertas y se autorizan participar a activamente e igualmente en actividades del desarrollo y del profesional. quisiera que como abogados de la igualdad del género tuviéramos un conocimiento apropiado en qué habilidades se requieren para permitir a mujeres sobrevivir en vida y el abogado para mainstreaming de estas habilidades en nuestros carriculums de la educación y valores de la sociedad. todos en todos lo que pienso que las mujeres tienen el potencial de sobrevivir el abuso están haciendo frente, todas necesitan son las habilidades y el conocimiento realiza, ayuda de la búsqueda y sobrevive la clase de dificultades van a través. pues los grupos de ayuda todos lo que necesitamos hacer son ayudar a las mujeres realizan su potencial sin el debilitamiento de ellas más lejos exponiendo sus weaknsses. necesitamos investigar y animar habilidades del empowernment de las mujeres.
Donne Empowernment
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Sto pensando recentemente mólto al empowernment delle donne. non so se questa è una nuova linea di pensiero o ci è arleady una linea excisting di pensiero arleady. ma sto pensando appena che la maggior parte di uguaglianza di genere o dei campaghns di estirpazione di diseguaglianze non potesse realizzare molto perché si concentrano sui weaknessess delle donne e delle ragazze piuttosto che sulle loro resistenze. per esempio la maggior parte dei campaighns di uguaglianza di genere divulg le storia o le inchieste di come le donne sono abusate, violate e/o negate i loro diritti. che pensa in questo modo siamo rivelanti o mainstreaming o persino forse justifiying l'idea che le donne siano ad abuso valnurable ed incline. forse alcuni perpertrators inoltre ottengono alcune idee per abusare le donne dai campaighns di genere. piuttosto noi mi concentro sugli strenghts delle donne e delle ragazze. il fatto che alcune donne possono sopravvivere comunque avendo alcune difficoltà è un'idea che deve essere esplorata. come alcune donne sopravvivono? vorrei vedere che più donne e ragazze hanno addestrato e encapacitied per sopravvivere le difficoltà. devono essere preparati per sopravvivere in un ambiente competitivo. tanto quanto i programmi specifici delle donne è richiesto in alcuni casi speciali; piuttosto donne e le ragazze sono autorizzate per sopravvivere le difficoltà che possono andare thrugh nella vita come donne. per exampe in una situazione dove una ragazza è costretta a cadere fuori alcune ragazze combatteranno finchè sopravvivono ed alcune ragazze ricorreranno in prostituzione. che cosa incita una donna a scegliere il senso migliore? che cosa la incita a sopravvivere? gradirei molta energia circa la promozione di uguaglianza di genere che è ivested in questo genere di ricerca: che possibilità, strenghts ed abilità sono richieste in donne per renderle esperte e sono autorizzate partecipare a attivamente ed ugualmente alle attività di profesional e di sviluppo. li vorrei come fautori di uguaglianza di genere avere una conoscenza adeguata su che abilità sono richieste per permettere alle donne di sopravvivere nella vita ed in fautore per mainstreaming di queste abilità nei nostri carriculums di formazione e valori della società. tutti in tutti pensi che le donne ottengano il potenziale sopravvivere l'abuso stanno affrontando, tutte abbiano bisogno di sono le abilità e la conoscenza realizza, supporto di ricerca e sopravvive il genere di difficoltà stanno andando attraverso. poichè i gruppi tutti che di sostegno dobbiamo fare è di aiutare le donne realizzano il loro potenziale senza indebolirle più ulteriormente esponendo i loro weaknsses. dobbiamo ricercare e consigliare alle abilità di empowernment delle donne.
Frauen Empowernment
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ich habe viel an Frauen empowernment vor kurzem gedacht. ich weiß nicht, wenn dieses des Gedankens ein neues Zeilen- ist, oder es eine excisting Linie des Gedankens arleady arleady gibt. aber ich habe gerade gedacht, daß die meiste Geschlechtgleichheit oder die Verschiedenheitentwurzelung campaghns möglicherweise nicht viel erzielen können, weil sie auf die weaknessess der Frauen und der Mädchen anstatt ihre Stärken sich konzentrieren. zum Beispiel publizieren die meisten Geschlechtgleichheit campaighns Geschichten oder Fallstudien von, wie Frauen ihre Rechte mißbraucht, verletzt und/oder verweigert werden. morgens, das auf diese Art sind uns denkt, justifiying aufdeckend oder mainstreaming oder sogar möglicherweise, die Idee, daß Frauen valnurable und vornübergeneigt sind zu mißbrauchen. möglicherweise erhalten einige perpertrators auch einige Ideen für das Mißbrauchen der Frauen von den Geschlecht campaighns. ich wurde eher wir mich konzentriere auf die strenghts der Frauen und der Mädchen. die Tatsache, daß einige Frauen sind zu überleben einige Schwierigkeiten zwar, habend, ist eine Idee, die erforscht werden muß. wie überleben einige Frauen? ich möchte sehen, daß mehr Frauen und Mädchen ausbildeten und encapacitied, um zu überleben Härten. sie müssen vorbereitet werden, in einem konkurrierenden Klima zu überleben. soviel wie werden spezifische Programme der Frauen in einigen speziellen Fällen angefordert; ich wurde eher Frauen und Mädchen werden bevollmächtigt, um zu überleben die Härten, die sie thrugh im Leben als Frauen gehen können. für exampe in einer Situation, in der ein Mädchen gezwungen wird, heraus zu fallen, kämpfen einige Mädchen, bis sie überleben und einige Mädchen in Prostitution Zuflucht nehmen. was läßt eine Frau die beste Weise wählen? was läßt sie überleben? ich möchte viel Energie über die Geschlechtgleichheitförderung, die ist, ivested in dieser Art der Forschung: welche Fähigkeiten, strenghts und Fähigkeiten in den Frauen angefordert werden, um sie erfahren zu bilden und zu Entwicklung und profesional an den Tätigkeiten aktiv und gleichmäßig teilzunehmen bevollmächtigt. ich möchte, daß wir als Geschlechtgleichheitfürsprecher ein korrektes Wissen haben auf, welchen Fähigkeiten angefordert werden, um Frauen zu ermöglichen, im Leben und im Fürsprecher für das Mainstreaming dieser Fähigkeiten in unseren Ausbildung carriculums und in Gesellschaftwerten zu überleben. alle in allen, die ich denke, daß Frauen das Potential haben, zu überleben der Mißbrauch sie gegenüberstellen, sind alle sie benötigen, die Fähigkeiten und Wissen verwirklicht, Suchvorgangunterstützung und überlebt die Art von Härten sie durchmachen. da alle Stützungskonsortien, die wir tun müssen, den Frauen zu helfen verwirklichen ihr Potential ist, ohne sie weiter zu schwächen, indem sie ihre weaknsses herausstellen. wir müssen Frauen empowernment Fähigkeiten erforschen und anregen.
Mulheres Empowernment
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Eu tenho pensado muito sobre o empowernment das mulheres recentemente. eu não sei se esta for uma linha nova do pensamento ou houver arleady uma linha excisting do pensamento arleady. mas eu tenho pensado apenas de que a maioria igualdade do gender ou de campaghns do eradication dos desigualdades não podem conseguir muito porque concentra nos weaknessess das mulheres e das meninas melhor que em suas forças. por exemplo a maioria de campaighns da igualdade do gender publicise histórias ou estudos de caso de como as mulheres são abusadas, violated e/ou negadas suas direitas. am que pensa nesta maneira nós somos revelando ou mainstreaming ou uniformes talvez justifiying a idéia que as mulheres são valnurable e prone abusar. talvez alguns perpertrators começam também algumas idéias para abusar mulheres dos campaighns do gender. eu rather nós concentro nos strenghts das mulheres e das meninas. o fato que algumas mulheres podem sobreviver though tendo algumas dificuldades é uma idéia que tenha que ser explorada. como algumas mulheres sobrevivem? eu gostaria de ver que mais mulheres e meninas treinaram e encapacitied para sobreviver hardships. têm que ser preparados para sobreviver em um ambiente do competidor. tanto quanto programas específicos das mulheres é requerido em alguns casos especiais; eu rather mulheres e as meninas empowered para sobreviver os hardships que podem ir thrugh na vida como mulheres. pelo exampe em uma situação onde uma menina seja forçada a deixar cair para fora algumas meninas lutarão até que sobrevivem e algumas meninas recorrerão na prostituição. que faz uma mulher escolher a mais melhor maneira? que a faz sobreviver? eu gostaria de muita energia sobre o promotion da igualdade do gender que é ivested neste tipo da pesquisa: que potencialidades, strenghts e habilidades são requeridas nas mulheres para as fazer hábeis e empowered para participar a ativamente e ingualmente em atividades do desenvolvimento e do profesional. eu gostaria de nos como advogados da igualdade do gender de ter um conhecimento apropriado em que habilidades são requeridas para permitir mulheres de sobreviver na vida e no advogado para mainstreaming destas habilidades em nossos carriculums da instrução e valores da sociedade. tudo em tudo que eu penso que as mulheres começaram o potencial sobreviver o abuso estão enfrentando, todos necessitam são as habilidades e o conhecimento realiza, sustentação da busca e sobrevive o tipo dos hardships estão indo completamente. porque os grupos de sustentação todos que nós necessitamos fazer são ajudar às mulheres realizam seu potencial sem as enfraquecer mais mais expondo seus weaknsses. nós necessitamos pesquisar e incentivar habilidades do empowernment das mulheres.
Kvinnor Empowernment
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Jag har varit tänkande ett lott om kvinnaempowernment för en tid sedan. jag vet inte, om denna är en ny rad av tanke, eller det finns arleady en excisting fodrar av arleady tanke. men jag har precis varit tänkande som mest genusjämställdhet eller ojämlikheteradicationcampaghns inte kan uppnå mycket, därför att de koncentrerar på weaknessessna av kvinnor och flickor i stället för deras strykor. för anföra som exempel mest ska genusjämställdhetcampaighns offentliggör berättelser eller fallstudiear av hur kvinnor missbrukas, överträds och/eller förnekas deras rätter. den tänkande förmiddagen på så sätt är vi avslöja eller mainstreaming eller jämna justifiying kanske idén att kvinnor är valnurable och benägna att missbruka. kanske får några perpertrators också några idéer för att missbruka kvinnor från genuscampaighnsna. jag skulle oss koncentrerar ganska på strenghtsna av kvinnorna och flickorna. faktumet, att några kvinnor är kompetent att fortleva ha though några svårigheter, är en idé som måste att undersökas. hur fortlever några kvinnor? jag skulle något liknande för att se att mer kvinnor och flickor utbildade och encapacitied för att fortleva strapatser. de måste att vara förberedda att fortleva i en konkurrenskraftig miljö. så mycket som kvinnor som närmare detalj programmerar, krävs i några speciala fall; jag skulle snarlika kvinnor, och flickor bemyndigas för att fortleva strapatserna som de kan gå thrugh i liv som kvinnor. för exampe i ett läge, var en flicka tvingas för att tappa ut några ska flickor slåss kassalåda som, de fortlever, och några ska flickor tillgripa in i prostitution. gör vad en kvinna att välja det bäst långt? gör vad henne att fortleva? jag skulle något liknande som mycket energi om genusjämställdhetbefordran att vara ivested i denna sort av forskning: vilken kapaciteter, strenghts och expertis krävs i kvinnor för att göra dem kompetent och bemyndigas till aktivt och lika att delta i utvecklings- och profesionalaktiviteter. jag skulle likt oss som genusjämställdhetförkämpar som har en riktig kunskap på vilken expertis krävs för att möjliggöra kvinnor för att fortleva i liv och förkämpen för mainstreamingen av dessa expertis i vårt utbildningscarriculums och samhälle värderar. sammantaget har kvinnor för funderare i fått det potentiellt för att fortleva missbruk som de vänder mot, är alla de behöver, expertisen, och kunskap realiserar, sökandenservice och fortlever sorten av strapatser de går igenom. som alla stödgrupper som vi behöver att göra, ska hjälpa kvinnorna realiserar deras potentiellt, utan försvagning dem vidare, genom att exponera deras weaknsses. vi behöver att forska och uppmuntra kvinnaempowernmentexpertis.
Женщины Empowernment
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Я думал много о empowernment женщин недавн. я не знаю если это будет новая линия мысли или arleady excisting линия мысли arleady. но я как раз думал что большинств равность gender или campaghns изживания неравноправностей не могут достигать много потому что они концентрируют на weaknessess женщин и девушок rather than их прочностях. for instance большинств campaighns равности gender publicise рассказы или разборы конкретных хозяйственных ситуаций как злоупотребляны, нарушены и или отказаны женщины их права. am думая в этой дороге мы показывающ или mainstreaming or even возможно justifiying идея что женщины будут valnurable и prone to злоупотребление. возможно некоторые perpertrators также получают некоторые идеи для злоупотреблять женщинами от campaighns gender. я довольно мы концентрирую на strenghts женщин и девушок. фактом что некоторые женщины могут выдержать однако имеющ некоторые затруднения будет идея должна быть исследована. как некоторые женщины выдерживают? я хотел был бы увидеть больше женщины и девушок натренировали и encapacitied для того чтобы выдержать hardships. они должны быть подготовлены выдержать в конкурентной среде. как много как программы женщин специфически необходимо в некоторых специальный случай; я довольно женщины и девушки empowered для того чтобы выдержать hardships, котор они могут пойти thrugh в жизни как женщины. для exampe в ситуации где девушка принуждается отпасть некоторые девушки воюют до они выдерживают и некоторые девушки прибегнут в проституцию. делает женщину выбрать самую лучшую дорогу? делает ее выдержать? я хотел был бы много энергия о промотировании равности gender ivested в этом вроде исследование: необходимы, что в женщинах делают их skilled и empowered что возможности, strenghts и искусства к активно и равн участвовать в деятельностях при развития и profesional. я хотел был бы мы как защитники равности gender иметь правильное знание на необходимы, что позволяют что искусства женщины выдержать в жизни и защитнике для mainstreaming этих искусств в наших carriculums образования и значениях общества. все в всех, котор я думаю женщины получает потенциал выдержать злоупотребление они смотрят на, все им будут искусства и знание осуществляет, поддержка seek и выдерживает вроде hardships они идут до конца. по мере того как группа поддержкиы все, котор нам нужно сделать должен помогать женщинам осуществляют их потенциал без слабеть они более далее путем подвергать действию их weaknsses. нам нужно исследовать и ободрить искусства empowernment женщин.
Vrouwen Empowernment
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Ik heb een partij over vrouwenempowernment onlangs gedacht. ik weet niet of is dit een nieuwe lijn van gedachte of er arleady een excisting arleady lijn van gedachte is. maar ik heb gedacht net dat meeste geslachtsgelijkheid of de ongelijkhedenuitroeiing campaghns veel niet kan bereiken omdat zij op weaknessess van vrouwen en meisjes eerder dan hun sterke punten de nadruk leggen. bijvoorbeeld zal de meeste geslachtsgelijkheid campaighns verhalen of gevallenanalyses bekend maken van hoe de vrouwen worden misbruikt, hun rechten overtreden en/of ontzegd. am die op deze wijze zijn wij openbarend of integrerend of zelfs justifiying misschien het idee denkt dat de vrouwen aan misbruik valnurable en naar voren gebogen zijn. misschien worden sommige perpertrators ook sommige ideeën voor misbruikende vrouwen van het geslacht campaighns. ik eerder wij concentreer me op strenghts van de vrouwen en de meisjes. het feit dat sommige vrouwen niettemin het hebben van sommige moeilijkheden kunnen overleven is een idee dat moet worden onderzocht. hoe overleven sommige vrouwen? ik zou meer opgeleide vrouwen en meisjes willen zien en encapacitied om ontberingen te overleven. zij moeten bereid zijn om in een concurrerende omgeving te overleven. zo veel zoals de vrouw-specifieke programma's in sommige speciale gevallen worden vereist; ik eerder vrouwen en de meisjes zijn gemachtigd om de ontberingen te overleven zij thrugh in het leven als vrouwen kunnen gaan. voor exampe in een situatie waar een meisje om wordt gedwongen uit te dalen zullen sommige meisjes vechten tot zij overleven en sommige meisjes zullen in prostitutie zijn toevlucht nemen. wat maakt een vrouw de beste manier kiezen? wat maakt haar overleven? ik zou van veel energie over de bevordering die van de geslachtsgelijkheid ivested in dit soort onderzoek is houden: welke mogelijkheden, strenghts en vaardigheden in vrouwen worden vereist om hen bekwaam te maken en aan actief en eveneens gemachtigd aan ontwikkeling en profesionalactiviteiten deelnemen. ik zou ons als verdedigers van de geslachtsgelijkheid een juiste kennis willen hebben op welke vaardigheden worden vereist om vrouwen toe te laten om in het leven en verdediger te overleven voor de integratie van deze vaardigheden in ons onderwijs carriculums en de maatschappijwaarden. alles bij elkaar denk ik de vrouwen het potentieel hebben om het misbruik te overleven zij, allen onder ogen zien zij zijn de vaardigheden en de kennis vereisen om te realiseren, steun te zoeken en het soort ontberingen te overleven zij door gaan. aangezien de steun allen groepeert moeten wij doen zijn de vrouwen te helpen hun potentieel ontsluiten zonder hen verder te verzwakken door hun weaknsses bloot te stellen. wij hebben aan onderzoek nodig en moedigen de vaardigheden van vrouwenempowernment aan.
نساء [إمبوورنمنت]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
يفكّر أنا يتلقّى يكون كثيرا حول نساء [إمبوورنمنت] مؤخّرا. أنا لا أعرف إن هذا يكون [نو لين] من فكرة أو هناك يكون [أرلدي] [إإكسسستينغ] خطّ الفكرة [أرلدي]. غير أنّ يفكّر أنا يتلقّى فقط يكون أنّ كثير جنس حالة تساو أو تباينات استئصال [كمبغنس] يمكن لا يكون حقّقت كثير لأنّ هم يركّزون على ال [ونسّسّ] من نساء وبنات [رثر ثن] [سترنغثس] هم. [فور ينستنس] كثير جنس حالة تساو سيعلن [كمبيغنس] قصص أو حالة دراسات من كيف نساء يكون أسءت, انتهكت [أند/ور] أنكرت حقوقهم. قبل الظّهر يفكّر في هذا طريق نحن يكشف أو [مينسترم] [أر فن] ربّما [جوستيفيينغ] الفكرة أنّ نساء [فلنوربل] وسوء [برون تو]. ربّما يحصل بعض [بربرترتورس] أيضا بعض فكرة ل يسيء نساء من الجنس [كمبيغنس]. أنا أردت بالأحرى نحن يركّز على ال [سترنغتس] من النساء وبنات. الحقيقة أنّ بعض نساء يمكن أن يبقى مع ذلك يتلقّى بعض صعوبات فكرة أنّ يضطرّ كنت استكشفت. كيف بعض نساء يبقون? أنا أحبّت أن يرى كثير نساء ودرّب بنات و [إنكبستيد] أن يبقى شدات. هم يضطرّ كنت أعدّت أن يبقى في [كمبتيتيف نفيرونمنت]. تطلّبت مثل كثير بما أنّ نساء برامج خاصّة في بعض حالات خاصّة; أنا أردت بالأحرى نساء وفوّضت بنات أن يبقى الشدات هم يمكن ذهبت [ثرو] في حياة كنساء. ل [إإكسمب] في حالة حيث بنت يكون أجبرت أن يسقط خارجا سيتنازع بعض بنات حتّى هم يبقون وبعض بنات سيتردّدون داخل بغاء. ماذا يجعل إمرأة اخترت الطريق جيّدة? ماذا يجعله بقيت? أنا أحبّت كثير طاقة حول جنس حالة تساو ترقية يكون [إيفستد] في هذا نوع البحث: ما إمكانيات, [سترنغتس] ومهارات يكون تطلّبت في نساء أن يجعلهم يمهر وفوّرت إلى بنشاط وبالتّساوي ساهمت في تطوير و [بروفسونل] أنشطة. أنا أحبّتنا كجنس حالة تساو محاميات أن يتلقّى معرفة مناسبة على ما مهارات يكون تطلّبت أن يمكّن نساء أن يبقى في حياة ومحامية ل ال [مينسترم] من هذا مهارات في نا تربية [كرّيكلومس] ومجتمعة قيم. كلّ في كلّ أنا أفكّر [هف جت] نساء الإحتمال أن يبقى السوء هم يكون يواجهون, كلّ هم يحتاجون المهارات ومعرفة أن يحقّق, [سك] دعم ويبقى النوع الشدات هم يكون يذهبون كلّيّا. بما أنّ دعم مجموعة كلّ نحن نحتاج أن يتمّ يكونون أن يساعد النساء يحقّق إحتمالهم دون يضعفهم أبعد ب يعرض [ونسّس] هم. نحن نحتاج أن يبحث وشجّعت نساء [إمبوورنمنت] مهارات.
|
|
|
|
 |
girls and equality
Related to country: Malawi
available in: (original) | | | | | | | | |
|
i was recently talking to a coleuge about sex, gender equality and the youth in general. somehow the conversation hinged on why are we not achieving gender equality despite all the campaighns? and by just observation it seems that violations and gender inequalities are increasing instead of decrising... and for instance in our country gender and women empowernment activists are shunned and viewed as not good women. during a recent bridal shower i attaended, one of the women activists that was invited to council the bride to be: about home management and curtersy, started with councilling the girl about the need for flowers around the house, how she should behave around her husbads relatives and how she should keep the romane arrive between her and her husband.. i was not too shocked by the piece of advice which seemed to encourage the girl to bee too submissive to the husband but what shocked me to the roots was her final conclunsion which was " my girl, in terms of gender equality: that is for the public! not in your house! leave gender by the door before entering your house. in your house your husband is the boss period!" i literally jumped out of my chair and said "what! you mean all your activism is never praticed in your house?" i dont remember what she replied but i think from that time i realised why we are making so much little impact... the activists themselves are not convienced of what they are propargating for... i mean if you are not completely convienced of what you are advocating for, how can you convience somebody else? i wish all gender activists are properly trainned and exposed to make a lasting impact i salute all you people trainning young girls to be gender advocates and women leaders..... i know the coming generation will have properly trainned and and exposed to deal with gender and women empowernment isses........ special mention to MOREMI INITIATIVE I SALUTE YOU!
filles et égalité
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
je parlais récemment à un coleuge au sujet de sexe, d'égalité de genre et de la jeunesse en général. la conversation s'est articulée de façon ou d'autre sur pourquoi sommes nous ne réalisant pas l'égalité de genre en dépit de tous campaighns ? et par observation juste il semble que les violations et les inégalités de genre augmentent au lieu de decrising… et par exemple dans notre pays le genre et les activistes d'empowernment de femmes sont évités et regardés en tant que femmes non bonnes. pendant une douche nuptiale récente j'attaended, une des activistes de femmes qui a été invitée au conseil la mariée à être : au sujet de la gestion à la maison et curtersy, commencé par councilling la fille au sujet du besoin de fleurs autour de la maison, comment elle devrait se comporter autour de ses parents de husbads et comment elle devrait garder le romane pour arriver entre son et son mari. je n'ai pas été trop choqué par le morceau de conseil qui a semblé encourager la fille à l'abeille trop docile au mari mais ce qui m'a choqué aux racines était son conclunsion final qui était « ma fille, en termes d'égalité de genre : c'est pour le public ! pas dans votre maison ! laissez le genre par la porte avant d'entrer dans votre maison. dans votre maison votre mari est la période de patron ! « j'ai littéralement sauté de ma chaise et ai dit « ce qui ! vous voulez dire que tout votre activisme est pas praticed jamais dans votre maison ? « je ne me rappelle pas ce qu'elle a répondu mais je pense de ce temps où je me suis rendu compte pourquoi nous faisons tellement peu d'impact… les activistes eux-mêmes ne sont pas convienced pour de ce qu'ils propargating… je veux dire si vous n'êtes pas convienced complètement pour de ce que vous préconisez, comment osez toi quelqu'un d'autre de convience ? je souhaite que tous les activistes de genre soient correctement trainned et aient exposé pour faire un impact durable que je salue tous vous peuplez de jeunes filles trainning pour être des chefs d'avocats et de femmes de genre ..... je sais que la génération venante aura correctement trainned et et exposé à l'affaire avec le genre et les isses d'empowernment de femmes ........ mention spéciale à l'INITIATIVE de MOREMI JE VOUS SALUE !
muchachas e igualdad
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
hablaba recientemente con un coleuge sobre sexo, igualdad del género y la juventud en general. ¿la conversación abisagró de alguna manera en porqué somos que no alcanzan igualdad del género a pesar de todos los campaighns? y por la observación justa se parece que las violaciones y las desigualdades del género están aumentando en vez de decrising… y por ejemplo en nuestro país evitan y se ven el género y a los activistas del empowernment de las mujeres como mujeres no buenas. durante una ducha nupcial reciente attaended, uno de los activistas de las mujeres que fue invitado al consejo la novia a ser: sobre la gerencia casera y curtersy, comenzado con councilling a la muchacha sobre la necesidad de flores alrededor de la casa, cómo ella debe comportarse alrededor de sus parientes de los husbads y cómo ella debe guardar el romane para llegar entre su y su marido. el pedazo de consejo me no di una sacudida eléctrica también que se parecía animar a la muchacha a la abeja demasiado sumisa al marido pero qué me dio una sacudida eléctrica a las raíces era su conclunsion final que era “mi muchacha, en términos de igualdad del género: ¡eso está para el público! ¡no en su casa! deje el género por la puerta antes de entrar en su casa. ¡en su casa su marido es el período del jefe! ¡“salté literalmente de mi silla y dije “qué! ¿usted significa que es todo su activismo nunca praticed en su casa? “no recuerdo lo que ella contestó pero pienso a partir de ese tiempo que realicé porqué estamos haciendo tanto poco impacto… los activistas ellos mismos no son convienced para de lo que propargating… ¿significo si usted no es convienced totalmente para de lo que usted está abogando, cómo puede usted alguien diferente del convience? deseo que son todos los activistas del género trainned y expusieron correctamente para hacer un impacto duradero que saludo todos usted puebla a muchachas jóvenes trainning para ser líderes de los abogados y de las mujeres del género ..... sé que la generación que viene tendrá correctamente trainned y y expuesto al reparto con género y los isses del empowernment de las mujeres ........ ¡mención especial a la INICIATIVA de MOREMI LE SALUDO!
ragazze ed uguaglianza
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
recentemente stavo comunicando con coleuge circa il sesso, l'uguaglianza di genere e la gioventù generalmente. la conversazione ha munito in qualche modo perchè siamo che non realizziamo l'uguaglianza di genere malgrado tutti i campaighns? e tramite l'osservazione giusta sembra che le violazioni e le diseguaglianze di genere stanno aumentando invece di decrising… e per esempio nel nostro paese genere e gli attivisti di empowernment delle donne sono evitati ed osservati come donne non buone. durante l'acquazzone bridal recente attaended, uno degli attivisti delle donne che è stato invitato al consiglio il bride da essere: circa l'amministrazione domestica e curtersy, iniziato con councilling la ragazza circa l'esigenza dei fiori intorno alla casa, come dovrebbe comportarsi intorno ai suoi parenti dei husbads e come dovrebbe mantenere il romane per arrivare fra il suo e suo marito. ugualmente non sono stato scosso dalla parte di consiglio che ha sembrato consigliare alla ragazza all'ape troppo submissive al marito ma che cosa lo ha scosso alle radici era il suo conclunsion finale che era “la mia ragazza, in termini di uguaglianza di genere: quello è per il pubblico! non nella vostra casa! lasci il genere dal portello prima di entrare nella vostra casa. nella vostra casa il vostro marito è il periodo della sporgenza! “ho saltato letteralmente della mia sedia ed ho detto “che cosa! significate che tutto il vostro activism è mai non praticed nella vostra casa? “non mi ricordo di che cosa ha risposto ma penso da quel tempo che mi sono reso conto perchè stiamo avendo così tanto poco effetto… gli attivisti essi stessi non sono convienced di che cosa propargating per… significo se non siete completamente convienced di che cosa state sostenendo per, come potete voi qualcun altro di convience? desidero che tutti gli attivisti di genere sono correttamente trainned ed esposto per avere un effetto durevole saluto tutti popoliate le ragazze giovani trainning per essere capi dei fautori e delle donne di genere ..... so che la generazione venente avrà correttamente trainned ed ed esposto all'affare con il genere e i isses di empowernment delle donne ........ menzione speciale ad INIZIATIVA di MOREMI LI SALUTO!
Mädchen und Gleichheit
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
ich sprach vor kurzem mit einem coleuge über Geschlecht, Geschlechtgleichheit und die Jugend im allgemeinen. irgendwie lagerte das Gespräch auf schwenkbar, warum wir Geschlechtgleichheit trotz aller campaighns nicht erzielend sind? und durch gerechte Beobachtung scheint es, daß Verletzungen und Geschlechtverschiedenheiten sich erhöhen, anstatt decrising… und zum Beispiel in unserem Land werden Geschlecht und Frauen empowernment Aktivisten als nicht gute Frauen gemieden und angesehen. während einer neuen Brautdusche attaended ich, einer der Frauaktivisten, der zum Rat die Braut eingeladen wurde zum zu sein: über Hauptmanagement und curtersy, begonnen mit dem Councilling das Mädchen über die Notwendigkeit an den Blumen um das Haus, wie sie um ihre husbads Verwandten sich benehmen sollte und wie sie das romane halten sollte, zwischen ihrem und ihrem Ehemann anzukommen. ich wurde nicht auch durch den Ratschlag entsetzt, der schien, das Mädchen zur Biene anzuregen, die zum Ehemann zu submissive ist, aber was mich zu den Wurzeln entsetzte, ihr abschließendes conclunsion, das „mein Mädchen war, in Geschlechtgleichheit ausgedrückt war: das ist für die öffentlichkeit! nicht in Ihrem Haus! lassen Sie Geschlecht durch die Tür, bevor Sie Ihr Haus betreten. in Ihrem Haus ist Ihr Ehemann die Chefperiode! „ich sprang buchstäblich von meinem Stuhl heraus und sagte „, was! Sie bedeuten, daß Ihr ganzer Aktivismus praticed nie in Ihrem Haus ist? „ich erinnere mich nicht, an was sie antwortete, aber ich von dieser Zeit denke, die ich feststellte, warum wir bilden soviel wenig Auswirkung… für die Aktivisten selbst sind nicht convienced von, was sie propargating… für ich bedeute, wenn Sie nicht vollständig convienced von was Sie befürworten, wie können Sie convience Jemand ander sind? ich wünsche, daß alle Geschlechtaktivisten richtig trainned und herausstellten, um eine dauerhafte Auswirkung zu bilden sind, die ich alle begrüsse, Sie trainning junge Mädchen bevölkeren, um Geschlechtfürsprecher- und -frauführer zu sein ..... ich weiß, daß das kommende Erzeugung hat richtig trainned und und herausgestellt Abkommen mit Geschlecht und Frauen empowernment isses ........ spezielle Erwähnung ZUR MOREMI INITIATIVE BEGRÜSSE ICH SIE!
meninas e igualdade
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
eu estava falando recentemente a um coleuge sobre o sexo, a igualdade do gender e a juventude no general. de algum modo a conversação articulou-se em porque somos nós que não conseguimos a igualdade do gender apesar de todos os campaighns? e pela observação justa parece que as violações e os desigualdades do gender estão aumentando em vez de decrising… e por exemplo em nosso país o gender e as activistas do empowernment das mulheres shunned e são vistos como mulheres nao boas. durante um chuveiro bridal recente eu attaended, uma das activistas das mulheres que foi convidada ao conselho o bride a ser: sobre a gerência home e curtersy, começado com councilling a menina sobre a necessidade para flores em torno da casa, como deve se comportar em torno de seus parentes dos husbads e como deve manter o romane para chegar entre seu e seu marido. eu não fui chocado demasiado pela parte de conselho que pareceu incentivar a menina à abelha demasiado submissive ao marido mas o que me chocou às raizes era seu conclunsion final que era “minha menina, nos termos da igualdade do gender: isso é para o público! não em sua casa! deixe o gender pela porta antes de entrar em sua casa. em sua casa seu marido é o período da saliência! “eu saltei literalmente de minha cadeira e disse “que! você significa que todo seu activism é nunca praticed em sua casa? “eu não recordo o que respondeu mas eu penso desse tempo onde eu realizei porque nós estamos fazendo tanto pouco impacto… as activistas elas mesmas não são convienced de o que propargating para… eu significo se você não for convienced completamente de o que você está advogando para, como puder você convience alguém mais? eu desejo que todas as activistas do gender são corretamente trainned e expuseram para fazer um impacto que durável eu saudo tudo você povoa meninas novas trainning para ser líderes dos advogados e das mulheres do gender ..... eu sei que a geração de vinda terá corretamente trainned e e exposto ao negócio com gender e isses do empowernment das mulheres ........ mention especial à INICIATIVA de MOREMI EU SAUDO-O!
flickor och jämställdhet
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
jag talade för en tid sedan till en coleuge könsbestämmer omkring, genusjämställdhet och ungdommen i allmänhet. somehow försåg med gångjärn konversationen på varför är vi som inte uppnår genusjämställdhetillvilja alla campaighns? och vid rättvis observation verkar det att kränkningar och genusojämlikheter är ökande i stället för decrising…, och för anföra som exempel i vår landsgenus, och kvinnaempowernmentaktivister skys och beskådas som inte bra kvinnor. under en ny brud- dusch attaended jag, en av kvinnaaktivisterna som var inbjuden till rådet bruden som är: om hem- ledning och curtersy, startat med att councilling flickan om behovet för blommor runt om huset, hur hon bör uppföra runt om hennes husbadssläktingar och hur hon bör uppehället romanen ankomma mellan hennes och hennes maka. jag chockades inte för av lappa av rådgivningen som verkade för att uppmuntra flickan till biet som för var undergivent till makan, men vad chockade mig till rotar var hennes finalconclunsion, som var ”min flicka, benämner in av genusjämställdhet: det är för allmänheten! inte i ditt hus! lämna genuset vid dörren, innan du skriver in ditt hus. i ditt hus är din maka basaperioden! ”hoppade sade jag formligen ut ur min stol och ”vad! du betyder att all din aktivism är praticed aldrig i ditt hus? ”minns jag inte vad hon svarade men I-funderare från den tid mig realiserade varför vi är danande så som mycket får effekt lite…, aktivisterna sig själv är inte convienced av vad de propargating för…, jag betyder, om du inte är convienced fullständigt av vad du förespråkar för, hur kan dig convienceenen annan? jag önskar att alla genusaktivister är trainned riktigt och utsatt att göra vara få effekt mig salutera alla som du bemannar trainning ung flicka för att vara genusförkämpe- och kvinnaledare ....., jag vet att den ska kommande utvecklingen har trainned riktigt och och utsatt för att handla med genus och kvinnaempowernmentisses ........, special omnämnande till MOREMI-INSATS SALUTERAR JAG DIG!
девушки и равность
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
я недавн говорил к coleuge о сексе, равности gender и молодости вообще. как-то переговор прикрепил на петлях на почему мы не достигая равности gender несмотря на все campaighns? и справедливым замечанием оно кажется что нарушения и неравноправности gender увеличивают вместо decrising… и for instance в нашей стране gender и актуарии empowernment женщин избеганы и осмотрены как хорошие женщины. во время недавнего bridal ливня я attaended, один из актуариев женщин который было приглашено к совету невеста, котор нужно быть: о домашнем управлении и curtersy, начато с councilling девушка о потребности для цветков вокруг дома, как она должна поступать вокруг ее родственников husbads и как она должна держать romane для того чтобы приехать между ее и ее супругом. я слишком не был сотрястин маленьким советом показалось, что ободрил девушку к пчеле слишком submissive к супругу но сотрястило меня к корням было ее окончательным conclunsion было «моей девушкой, in terms of равность gender: то для публики! не в вашей доме! оставьте gender дверью перед входом вашей дома. в вашей доме ваш супруг будет периодом босса! «я буквальн jump out моего стула и сказал «! вы намереваетесь весь ваш activism никогда praticed в вашей доме? «я не вспоминаю она ответила но я думаю от того времени, котор я осуществил почему мы делаем so much меньший удар… актуарии сами не convienced они propargating для… я намереваюсь если вы не будете вполне convienced вы защищаете для, как можете вами somebody else convience? я желаю все актуарии gender правильн trainned и подвергли действию для того чтобы сделать lasting удар, котор я салютую всем вы населяете trainning молодых девушок для того чтобы быть руководители защитников и женщин gender ..... я знаю приходя поколение будет иметь правильн trainned и и после того как оно подвергло действию к делу с gender и isses empowernment женщин ........ специальный помин к ИНИЦИАТИВЕ MOREMI Я САЛЮТУЮ ВАМ!
meisjes en gelijkheid
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
ik sprak onlangs in het algemeen aan een coleuge over geslacht, geslachtsgelijkheid en de jeugd. op de een of andere manier het gesprek scharnierend op waarom wij niet het bereiken geslachtsgelijkheid ondanks alle campaighns zijn? en door enkel observatie schijnt het dat de schendingen en de geslachtsongelijkheden in plaats van het decrising… stijgen en bijvoorbeeld in ons land geslacht en van vrouwenempowernment worden de activisten gemeden en als niet goede vrouwen bekeken. tijdens een recente bruids douche die ik, één van de vrouwenactivisten attaended die uitgenodigd=werd= aan raad de bruid om te zijn: ongeveer komt het huisbeheer en curtersy, begonnen met het councilling van het meisje over de behoefte aan bloemen rond het huis, hoe zij zich rond haar husbadsverwanten zou moeten gedragen en hoe zij romane zou moeten houden tussen haar en haar echtgenoot aan. ik werd niet ook geschokt door het stuk van raad dat scheen om het meisje aan bij te aan te moedigen submissive aan de echtgenoot maar wat me aan de wortels was haar definitieve conclunsion die „mijn meisje was, in termen van geslachtsgelijkheid schokte: dat is voor het publiek! niet in uw huis! verlof geslacht door de deur alvorens uw huis in te gaan. in uw huis is uw echtgenoot de chef- periode! „ik sprong letterlijk uit mijn stoel en zei „wat! u betekent al uw activisme nooit praticed in uw huis is? „ik herinner wat niet zij antwoordde maar ik denk vanaf toen ik realiseerde waarom wij zo veel weinig effect… maken de activisten zelf zijn niet convienced van wat zij voor… propargating ik beteken als u niet volledig convienced bent van wat u voor, hoe kunt u convience iemand anders bepleit? ik wens dit alle geslachtsactivisten trainned en blootstelden om behoorlijk een duurzaam effect zijn te maken ik alle u mensen groet die jonge meisjes trainning om van geslachtsverdedigers en vrouwen leiders te zijn ..... ik weet de komende generatie behoorlijk trainned en en blootstelde zal hebben om geslacht en vrouwenempowernment te behandelen isses ........ speciale vermelding aan INITIATIEF MOREMI GROET ik U!
بنات وحالة تساو
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
تحدّث أنا كان مؤخّرا إلى [كليوج] حول جنس, جنس حالة تساو والشباب في جنرال. بطريقة ما دار المحادثة على لما نكون نحن لا يحقّق جنس حالة تساو على الرغم من [ألّ ث] [كمبيغنس]? وببطاقة صحيحة يبدو هو أنّ انتهاكات وجنس تباينات يزيدون [إينستد وف] [دكريسنغ]… و [فور ينستنس] في بلدنا اجتنبت جنس ونساء [إمبوورنمنت] نشط وشاهدت بما أنّ لا نساء جيّدة. أثناء وابل أخيرة زفافيّ [أتّندد] أنا, واحدة من النساء نشط أنّ كان دعات إلى مجلس العروسة أن يكون: حول إدارة بيتيّة و [كرترسي], يبدأ مع [كونسلّينغ] البنت حول الحاجة لزهرات حول المنزل, كيف هو سوفت تصرّفت حول ه [هوسبدس] قريبات وكيف هو سوفت حافظت ال [رومن] وصلت بين ه وه زوج. صدمت أنا كان لم أيضا ب ال [بيس وف دفيس] أيّ بدا أن يشجّع البنت إلى نحلة أيضا [سوبميسّيف] إلى الزوج غير أنّ ماذا صدمني إلى الجذور كان [كنكلونسون] ه نهائيّة أيّ كان "بنتي, بخصوص جنس حالة تساو: أنّ للجمهور! لا في منزلك! تركت جنس بالباب قبل يدخل منزلك. في منزلك زوجك الرئيس فترة! "[جومب ووت] أنا حرفيّا من كرسي تثبيتي وقال "ماذا! أنت تعني كلّك فعالية أبدا [برتيسد] في منزلك? "لا يتذكّر أنا ماذا هو أجاب غير أنّ أنا أفكّر من أنّ وقت أنا حقّقت لما نحن يكون نجعل كثيرا بعض تأثير صدمة… ليس النشط بنفسي [كنفينسد] من ماذا هم يكون [بروبرغتينغ] ل… أنا أعني إن أنت لست تماما [كنفينسد] من ماذا أنت يكون تدافع ل, كيف يستطيع أنت [كنفينس] [سمبودي لس]? أنا أتمنّى كلّ جنس نشط بشكل صحيح [ترينّد] وعرض أن يجعل تأثير صدمة دائمة أنا أحيّي كلّ أنت تعمّر [ترينّينغ] بنات شابّة أن يكون جنس محاميات ونساء زعيمات ..... أنا أعرف سيتلقّى ال يأتي جيل بشكل صحيح [ترينّد] وويعرض إلى صفقة مع جنس ونساء [إمبوورنمنت] [إيسّس] ........ تنويه خاصّة إلى [مورمي] مبادرة يحيّي أنا أنت!
|
|
|
|
 |
The MILEAD Fellows Program
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Moremi Initiative selects Twenty-five extra-ordinary young African women leaders from private sector, government, academia, media and non-profit sectors as MILEAD Senior Fellows
Moremi Initiative proudly announces the 2009-2010 MILEAD Fellows. The MILEAD Fellows were selected through a highly competitive selection process and criteria, including their outstanding leadership potential and demonstration of commitment to the advancement of women in Africa. The 25 selected fellows represent some of Africa’s most extra-ordinary young women leaders with the courage and commitment to lead/effect change in their communities.
The Fellows The 2009/2010 Fellows representing regional diversity, come from 21 African countries and include emerging young women leaders engaged in actively leading change on critical issues that range from women’s health and HIV/AIDS, economic justice, community development to political participation and environmental justice.
Rosemary Mbeng Agbor (CAMEROON)
Reema Abas Amr (EGYPT/ SUDAN)
Sofiat Makanjoula-Akinola (SWITZERLAND/ NIGERIA)
Rama Salia Dien (FRANCE/ SENEGAL)
Aminata Fall (Guinea)
Honorine Umoti Gasasira (RWANDA)
Takondwa Kaliwo (Malawi)
Mary N Kanoi (KENYA)
Sophia Kokor (GHANA)
Yvonne Larvin (UGANDA)
Fatou Malang (GAMBIA)
Sebabatso Manoeli (USA/LESOTHO)
Huda Mohamed (SOMALIA)
Martha Mutale (CANADA/ZAMBIA)
Chiedza Mutizi (ZIMBABWE)
Muthoni Nduhiu (KENYA)
Charmine Linda Ntuli (SOUTH AFRICA)
Biringanine Julie Nzigire (DRC)
Bello fatima Oluwakemi (NIGERIA)
Haika Harisson Ngowi (TANZANIA)
Daintowon Pay-Bee (LIBERIA)
Annette Quarcoopome (USA/ GHANA)
Sarah Simba Riziki-Neema (DRC)
Chikwanda Vongai (ZIMBABWE)
Oluwaseun Wazari (NIGERIA)
About The MILEAD Fellows Program
The MILEAD Fellows Program is a uniquely designed initiative committed to the long-term leadership development and promotion of Africa’s most promising young women leaders. Fellows go through a yearlong training and mentoring program, designed to build skills, strengthen networks, and support women’s leadership on critical issues. Over the course of a year, selected fellows, progress through three phases that include: Identification and preparation of fellows through leadership development, networking, conferences, mentoring, and training; Promotion of fellows through media coverage and networking; and Support of fellows through career planning, management and access to opportunities and resources. Fellows continue to receive and share life-long solidarity and support through the Alumni Network of the program.
For more information, contact More Initiative: Tel: +233 242 901 222; Email: info@moremiinitiative.org or Visit: www.moremiinitiative.org
Le programme de camarades de MILEAD
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
L'initiative de Moremi choisit vingt-cinq jeunes chefs africains extraordinaires de femmes à partir du secteur privé, du gouvernement, du milieu universitaire, des médias et des secteurs sans but lucratif pendant que l'initiative aînée de Moremi
de camarades de MILEAD annonce fièrement les 2009-2010 camarades de MILEAD. Les camarades de MILEAD ont été choisis par un procédé et des critères de choix fortement concurrentiel, y compris leur potentiel de conduite et démonstration exceptionnels d'engagement à l'avancement des femmes en Afrique. Les 25 camarades choisis représentent une partie chefs des femmes les plus extraordinaires de l'Afrique des jeunes avec le courage et l'engagement de mener/du changement d'effet de leurs communautés.
Les camarades Les camarades de 2009/2010 représentant la diversité régionale, viennent de 21 pays africains et incluent de jeunes chefs naissants de femmes occupés dans le changement activement principal sur les questions critiques qui s'étendent de la santé et le HIV/SIDA des femmes, la justice économique, le développement de la communauté à la participation politique et la justice environnementale.
Amr de Rosemary Mbeng Agbor (CAMEROUN
) Reema Abas (EGYPTE SOUDAN)
Sofiat Makanjoula-Akinola (SUISSE NIGÉRIA)
Rama Salia Dien (la FRANCE SÉNÉGAL)
automne d'Aminata (Guinée)
Honorine Umoti Gasasira (RWANDA)
Takondwa Kaliwo (Malawi)
Mary N Kanoi (KENYA)
Sophia Kokor (le GHANA)
Yvonne Larvin (OUGANDA)
Fatou Malang (GAMBIE)
Sebabatso Manoeli (USA/LESOTHO)
Huda Mohamed (SOMALIE)
Martha Mutale (CANADA/ZAMBIA)
Chiedza Mutizi (le ZIMBABWE)
Payer-Abeille d'Oluwakemi de fatima de Muthoni Nduhiu
(KENYA) Charmine Linda Ntuli
(AFRIQUE DU SUD) Biringanine Julie Nzigire
(transporteur) Bello (NIGÉRIA
) Haika Harisson Ngowi (TANZANIE
) Daintowon (LIBÉRIA)
Annette Quarcoopome (Etats-Unis GHANA)
Sarah Simba Riziki-Neema (transporteur)
Chikwanda Vongai (ZIMBABWE)
Oluwaseun Wazari (le NIGÉRIA)
au sujet des camarades de MILEAD programmez
les camarades de MILEAD que le programme est une initiative uniquement conçue investie dans le développement de conduite et la promotion à long terme chefs des femmes les plus prometteurs de l'Afrique des jeunes. Les camarades passent par toute l'année une formation et le programme de tutelle, conçu pour établir des qualifications, renforcent des réseaux, et soutiennent la conduite des femmes sur les questions critiques. En année, camarades choisis, progrès par trois phases qui incluent : Identification et préparation des camarades par le développement, la gestion de réseau, les conférences, la tutelle, et la formation de conduite ; Promotion des camarades par la couverture médiatique et la gestion de réseau ; et appui des camarades par la planification des carrières, de la gestion et de l'accès aux occasions et aux ressources. Les camarades continuent à recevoir et partager toute la vie la solidarité et l'appui par le réseau d'élèves du programme.
Pour plus d'information, entrez en contact avec plus d'initiative : Téléphone : +233 242 901 222 ; Email : info@moremiinitiative.org ou visite : www.moremiinitiative.org
El programa de los compañeros de MILEAD
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
La iniciativa de Moremi selecciona a veinticinco líderes africanos jóvenes extraordinarios de las mujeres de sector privado, del gobierno, de la academia, de medios y de sectores no lucrativos mientras que la iniciativa mayor de Moremi
de los compañeros de MILEAD anuncia orgulloso a 2009-2010 compañeros de MILEAD. Seleccionaron a los compañeros de MILEAD con un proceso y criterios de selección altamente competitivo, incluyendo su potencial de la dirección y demostración excepcionales de la comisión con el adelanto de mujeres en África. Los 25 compañeros seleccionados representan algo de los líderes jóvenes más extraordinarios de las mujeres de África con el valor y la comisión de conducir/de cambio del efecto en sus comunidades.
Los compañeros Los compañeros de 2009/2010 que representan diversidad regional, vienen a partir de 21 países africanos e incluyen a líderes jóvenes de las mujeres que emergen contratados a cambio activamente que conduce en las ediciones críticas que se extienden de la salud e HIV/AIDS de las mujeres, justicia económica, desarrollo de la comunidad a la participación política y justicia ambiental.
Amr de Rosemary Mbeng Agbor (CAMERÚN
) Reema Abas (EGIPTO SUDÁN)
Sofiat Makanjoula-Akinola (SUIZA NIGERIA)
Rama Salia Dien (FRANCIA SENEGAL)
caída de Aminata (Guinea)
Honorine Umoti Gasasira (RWANDA)
Takondwa Kaliwo (Malawi)
Maria N Kanoi (KENIA)
Sophia Kokor (GHANA)
Yvonne Larvin (UGANDA)
Fatou Malang (GAMBIA)
Sebabatso Manoeli (USA/LESOTHO)
Huda Mohamed (SOMALIA)
Martha Mutale (CANADA/ZAMBIA)
Chiedza Mutizi (ZIMBABWE)
Pagar-Abeja de Oluwakemi del fatima de Muthoni Nduhiu
(KENIA) Charmine Linda Ntuli
(SURÁFRICA) Biringanine Julia Nzigire
(Manual del Transportista) Bello (NIGERIA
) Haika Harisson Ngowi (TANZANIA
) Daintowon (LIBERIA)
Annette Quarcoopome (los E.E.U.U. GHANA)
Sarah Simba Riziki-Neema (Manual del Transportista)
Chikwanda Vongai (ZIMBABWE)
Oluwaseun Wazari (NIGERIA)
sobre los compañeros de MILEAD programe
a compañeros de MILEAD que el programa es una iniciativa únicamente diseñada confiada al desarrollo de la dirección y a la promoción a largo plazo de los líderes jóvenes más prometedores de las mujeres de África. Los compañeros pasan con un entrenamiento del yearlong y el programa mentoring, diseñado para construir habilidades, consolida redes, y apoya la dirección de las mujeres en ediciones críticas. Sobre el curso de un año, compañeros seleccionados, progreso con tres fases que incluyen: Identificación y preparación de compañeros con el desarrollo de la dirección, establecimiento de una red, conferencias, mentoring, y entrenando; Promoción de compañeros a través de la cobertura y del establecimiento de una red de medios; y ayuda de compañeros con la planificación de carrera, de la gerencia y del acceso a las oportunidades y a los recursos. Los compañeros continúan recibiendo y compartiendo de siempre solidaridad y la ayuda a través de la red de los alumnos del programa.
Para más información, entre en contacto con más iniciativa: Teléfono: +233 242 901 222; Email: info@moremiinitiative.org o visita: www.moremiinitiative.org
Il programma dei colleghe di MILEAD
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
L'iniziativa di Moremi seleziona venticinque capi africani giovani straordinarii delle donne a partire dal settore privato, dal governo, dall'accademia, dai mezzi e dai settori senza scopo di lucro mentre l'iniziativa maggiore di Moremi
dei colleghe di MILEAD annuncia fiero i 2009-2010 colleghe di MILEAD. I colleghe di MILEAD sono stati selezionati con una procedura di selezione ed i test di verifica altamente competitiva, compreso il loro potenziale di direzione e dimostrazione eccezionali dell'impegno all'avanzamento delle donne in Africa. I 25 colleghe selezionati rappresentano alcuno dei capi delle donne giovani più straordinarii dell'Africa con il coraggio e l'impegno condurre/cambiamento di effetto nelle loro Comunità.
I colleghe I colleghe di 2009/2010 che rappresentano la diversità regionale, vengono da 21 paese africano ed includono i capi giovani d'emersione delle donne agganciati nel cambiamento attivamente conducente sulle edizioni critiche che variano da salute e HIV/AIDS delle donne, giustizia economica, sviluppo della Comunità a partecipazione politica e giustizia ambientale.
Amr della Rosemary Mbeng Agbor (CAMEROON
) Reema Abas (EGITTO SUDAN)
Sofiat Makanjoula-Akinola (SVIZZERA NIGERIA)
Rama Salia Dien (la FRANCIA SENEGAL)
caduta di Aminata (Guinea)
Honorine Umoti Gasasira (RUANDA)
Takondwa Kaliwo (Malawi)
Mary N Kanoi (KENIA)
Sophia Kokor (il GHANA)
Yvonne Larvin (UGANDA)
Fatou Malang (GAMBIA)
Sebabatso Manoeli (USA/LESOTHO)
Huda Mohamed (SOMALIA)
Martha Mutale (CANADA/ZAMBIA)
Chiedza Mutizi (lo ZIMBABWE)
Pag-Ape di Oluwakemi di fatima di Muthoni Nduhiu
(KENIA) Charmine Linda Ntuli
(SUDAFRICA) Biringanine Julie Nzigire
(DRC) Bello (NIGERIA
) Haika Harisson Ngowi (TANZANIA
) Daintowon (LIBERIA)
Annette Quarcoopome (S.U.A. GHANA)
Sarah Simba Riziki-Neema (DRC)
Chikwanda Vongai (ZIMBABWE)
Oluwaseun Wazari (la NIGERIA)
circa i colleghe di MILEAD programmi
i colleghe che di MILEAD il programma è un'iniziativa unicamente progettata impegnata nello sviluppo di direzione e nella promozione di lunga durata dei capi delle donne giovani più promising dell'Africa. I colleghe passano con un addestramento del yearlong ed il programma mentoring, destinato per sviluppare le abilità, rinforza le reti e sostiene la direzione delle donne sulle edizioni critiche. Durante un anno, colleghe selezionati, progresso con tre fasi che includono: Identificazione e preparazione dei colleghe con sviluppo di direzione, rete, congressi, mentoring ed addestranti; Promozione dei colleghe attraverso riempimento e la rete di mezzi; e supporto dei colleghe con la pianificazione delle carriere, dell'amministrazione e dell'accesso alle occasioni ed alle risorse. I colleghe continuano a ricevere e ripartire tutta la vita la solidarietà ed il supporto attraverso la rete degli alunni del programma.
Per le più informazioni, metta in contatto con più iniziativa: Telefono: +233 242 901 222; Email: info@moremiinitiative.org o chiamata: www.moremiinitiative.org
Das MILEAD Mitprogramm
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Moremi Initiative wählt fünfundzwanzig außerordentliche junge afrikanische Frauführer vom privaten Sektor, von der Regierung, von der Akademie, von den Mitteln und von den gemeinnützigen Sektoren vor, während MILEAD ältere Gefährte
Moremi Initiative stolz die 2009-2010 MILEAD Gefährten verkündet. Die MILEAD Gefährten wurden durch ein in hohem Grade konkurrierendes Auswahlverfahren und Kriterien, einschließlich ihr hervorragendes Führungpotential und Demonstration der Verpflichtung gegenüber der Zuführung der Frauen in Afrika vorgewählt. Die 25 vorgewählten Gefährten stellen etwas von Afrikas außerordentlichsten jungen Frauführern mit dem Mut und der Verpflichtung zu führen/Effektänderung in ihren Gemeinschaften dar.
Die Gefährten Die 2009/2010 Gefährten, die regionale Verschiedenartigkeit darstellen, kommen von 21 afrikanischen Ländern und schließen die auftauchenden jungen Frauführer mit ein, die an aktiv führender änderung auf kritischen Ausgaben teilnehmen, die von der Gesundheit und HIV/AIDS der Frauen, ökonomische Gerechtigkeit, Gemeinschaftsentwicklung bis zu politischer Teilnahme und Klimagerechtigkeit reichen.
Rosemary Mbeng Agbor (CAMEROON)
Reema Abas Amr (ÄGYPTEN SUDAN)
Sofiat Makanjoula-Akinola (die SCHWEIZ NIGERIA)
Rama Salia Dien (FRANKREICH SENEGAL)
Aminata Fall (Guine)
Honorine Umoti Gasasira (RUANDA)
Takondwa Kaliwo (Malawi)
Mary N Kanoi (KENIA)
Sophia Kokor (GHANA)
Yvonne Larvin (UGANDA)
Fatou Malang (GAMBIA)
Sebabatso Manoeli (USA/LESOTHO)
Huda Mohamed (SOMALIA)
Martha Mutale (CANADA/ZAMBIA)
Chiedza Mutizi (ZIMBABWE)
Muthoni Nduhiu (KENIA)
Charmine Linda Ntuli (SÜDAFRIKA)
Biringanine Julie Nzigire (EAW)
Bello fatima Oluwakemi (NIGERIA)
Haika Harisson Ngowi (TANZANIA)
Daintowon Zahlen-Biene (LIBERIA)
Annette Quarcoopome (USA GHANA)
Sarah Simba Riziki-Neema (EAW)
Chikwanda Vongai (ZIMBABWE)
Oluwaseun Wazari (NIGERIA)
über die MILEAD Gefährten programmieren Sie
die MILEAD Gefährten, die Programm eine einzigartig entworfene Initiative ist, die an der langfristigen Führungentwicklung und an der Förderung Afrikas der vielversprechendsten jungen Frauführer festgelegt wird. Gefährten laufen ein yearlong Training durch und das mentoring Programm, entworfen, um Fähigkeiten zu errichten, verstärken Netze und stützen Führung der Frauen auf kritischen Ausgaben. Über dem Kurs eines Jahres, vorgewählte Gefährten, Fortschritt durch drei Phasen, die einschließen: Kennzeichnung und Vorbereitung der Gefährten durch Führungentwicklung, Netzwerkanschluß, Konferenzen, mentoring und bildet aus; Förderung der Gefährten durch Mitteldeckung und -netzwerkanschluß; und Unterstützung der Gefährten durch Planung der beruflichen Laufbahn, des Managements und des Zuganges zu den Gelegenheiten und zu den Betriebsmitteln. Gefährten fahren fort, solidarität und Unterstützung durch das Schüler-Netz des Programms lebenslang zu empfangen und zu teilen.
Zu mehr Information treten Sie mit mehr Initiative in Verbindung: Telefon: +233 242 901 222; Email: info@moremiinitiative.org oder Besuch: www.moremiinitiative.org
O programa dos companheiros de MILEAD
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
A iniciativa de Moremi seleciona Twenty-five líderes africanos novos extraordinários das mulheres do setor confidencial, do governo, do academia, dos meios e dos setores non-profit enquanto a iniciativa sênior de Moremi
dos companheiros de MILEAD anuncia orgulhosamente os 2009-2010 companheiros de MILEAD. Os companheiros de MILEAD foram selecionados com um processo e os critérios de seleção altamente do competidor, including seus potencial da liderança e demonstração proeminentes do compromisso ao avanço das mulheres em África. Os 25 companheiros selecionados representam alguma dos líderes novos os mais extraordinários das mulheres de África com a coragem e o compromisso conduzir/mudança do efeito em suas comunidades.
Os companheiros Os companheiros de 2009/2010 que representam a diversidade regional, vêm de 21 países africanos e incluem os líderes novos emergentes das mulheres acoplados na mudança ativamente conduzindo nas edições críticas que variam da saúde e o HIV/AIDS das mulheres, justiça econômica, desenvolvimento da comunidade à participação política e justiça ambiental.
Amr de Rosemary Mbeng Agbor (REPÚBLICA DOS CAMARÕES
) Reema Abas (EGIPTO SUDÃO)
Sofiat Makanjoula-Akinola (SWITZERLAND/NIGÉRIA)
Rama Salia Dien (FRANCE/SENEGAL)
queda de Aminata (Guinea)
Honorine Umoti Gasasira (RWANDA)
Takondwa Kaliwo (Malawi)
Mary N Kanoi (KENYA)
Sophia Kokor (GHANA)
Yvonne Larvin (UGANDA)
Fatou Malang (GAMBIA)
Sebabatso Manoeli (USA/LESOTHO)
Huda Mohamed (SOMÁLIA)
Martha Mutale (CANADA/ZAMBIA)
Chiedza Mutizi (ZIMBABWE)
Pag-Abelha de Oluwakemi do fatima de Muthoni Nduhiu
(KENYA) Charmine Linda Ntuli
(ÁFRICA DO SUL) Biringanine Julie Nzigire
(manual do transportador) Bello (NIGÉRIA
) Haika Harisson Ngowi (TANZÂNIA
) Daintowon (LIBERIA)
Annette Quarcoopome (EUA GHANA)
Sarah Simba Riziki-Neema (manual do transportador)
Chikwanda Vongai (ZIMBABWE)
Oluwaseun Wazari (NIGÉRIA)
sobre os companheiros de MILEAD programe
os companheiros que de MILEAD o programa é uma iniciativa excepcionalmente projetada cometida ao desenvolvimento da liderança e ao promotion a longo prazo dos líderes novos os mais prometedores das mulheres de África. Os companheiros atravessam um treinamento do yearlong e o programa mentoring, projetado construir habilidades, strengthen redes, e suporta a liderança das mulheres em edições críticas. Sobre o curso de um ano, companheiros selecionados, progresso com três fases que incluem: Identificação e preparação dos companheiros com o desenvolvimento da liderança, trabalho em rede, conferências, mentoring, e treinando; Promotion dos companheiros com a cobertura e o trabalho em rede de meios; e sustentação dos companheiros com o planeamento de carreira, da gerência e do acesso às oportunidades e aos recursos. Os companheiros continuam a receber life-long e compartilhar do solidarity e da sustentação através da rede dos alunos do programa.
Para mais informação, contate mais iniciativa: Telefone: +233 242 901 222; Email: info@moremiinitiative.org ou visita: www.moremiinitiative.org
MILEAD-kamratprogramet
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Moremi insats väljer Twenty-five extra-ordinary unga afrikanska kvinnaledare från privat sektor, regering, den akademiska världen, massmedia och icke-kommersiella sektorer, som kamratMoremi för MILEAD
hög insats meddelar proudly de 2009-2010 MILEAD-kamraterna. MILEAD-kamraterna var utvalda till och med ett processaa högt konkurrenskraftigt val och kriterier som var inklusive deras potentiella utstående ledarskap och demonstrationen av förpliktelse till befordran av kvinnor i Afrika. De 25 utvalda kamraterna föreställer några av Afrika mest extra-ordinary unga kvinnaledare med kuraget, och förpliktelse att leda/verkställer ändring i deras gemenskaper.
Kamraterna 2009/2010kamraterna som föreställer regional mångfald, kommer från 21 afrikanska länder och inkluderar att dyka upp unga kvinnor som ledare som är förlovade, i aktivt att leda ändring på kritiska, utfärdar, som spänner från kvinnor som är vård-, och HIV/AIDS, ekonomisk rättvisa, samhällsutveckling till politiskt deltagande och miljö- rättvisa.
RosmarinMbeng Agbor (KAMERUN)
Reema Abas Amr (EGYPT/SUDAN)
Sofiat Makanjoula-Akinola (SWITZERLAND/NIGERIA)
Rama Salia Dien (FRANCE/SENEGAL)
den Aminata nedgången (Guinea)
Honorine Umoti Gasasira (RWANDA)
Takondwa Kaliwo (Malawi)
Mary N Kanoi (KENYA)
Sophia Kokor (GHANA)
Yvonne Larvin (UGANDA)
Fatou Malang (GAMBIA)
Sebabatso Manoeli (USA/LESOTHO)
Huda Mohamed (SOMALIA)
Martha Mutale (CANADA/ZAMBIA)
Chiedza Mutizi (ZIMBABWE)
det Muthoni Nduhiu (KENYA)
Charmine Linda Ntuli (SYDAFRIKA)
Biringanine Julie Nzigire (DRC)
Bello fatimaOluwakemi (NIGERIA)
Haika Harisson Ngowi (TANZANIA)
Daintowon Betala-Biet (LIBERIA)
Annette Quarcoopome (USA GHANA)
Sarah Simba Riziki-Neema (DRC)
Chikwanda Vongai (ZIMBABWE)
Oluwaseun Wazari (NIGERIA)
om MILEAD-kamratprogramet
är MILEAD-kamratprogramet en unikt planlagd insats som begås till den långsiktiga ledarskaputvecklingen och befordran av Afrika mest lova unga kvinnaledare. Kamrater går till och med en yearlongutbildning, och det mentoring programet som planläggs för att bygga expertis, att förstärka knyter kontakt, och servicekvinna ledarskap på kritiskt utfärdar. Över jaga av ett år arrangerar gradvis utvalda kamrater, framsteg till och med tre som inkluderar: ID och förberedelse av kamrater till och med ledarskaputveckling, nätverkande, konferenser som mentoring och utbildar; Befordran av kamrater till och med massmediatäckning och nätverkande; och service av kamrater till och med karriäratt planera, ledning och tar fram till tillfällen och resurser. Kamrater fortsätter för att motta, och att dela livslång solidaritet och service till och med före detta elev knyta kontakt av programet.
Kontakta mer insats för mer information: Telefon: +233 242 901 222; E-post: info@moremiinitiative.org eller besök: www.moremiinitiative.org
Программа собратьев MILEAD
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Инициатива Moremi выбирает двадцать пять внесметных молодых африканских руководителей женщин от частного сектора, правительства, academia, средств и бесприбыльных участков по мере того как инициатива Moremi собратьев
MILEAD старшая самолюбиво объявляет 2009-2010 собратьям MILEAD. Собратья MILEAD были выбраны через высоки конкурсный и критерю по прочесса селекции, включая их выдающие потенциал водительства и демонстрацию принятия окончательного решения к выдвижению женщин в Африке. 25 выбранных собратьев представляют некоторое из руководителей женщин Африки самых внесметных молодых с смелостью и принятием окончательного решения вести/изменения влияния в их общинах.
Собратья Собратья 2009/2010 представляя регионарную разнообразность, приходят от 21 африканской страны и вклюают вытекая молодых руководителей женщин включенных в изменении активно водя на критически вопросах которые колебаются от здоровья и HIV/AIDS женщин, хозяйственного правосудия, развития общины к политическому участию и относящого к окружающей среде правосудия.
Amr Розмари Mbeng Agbor (КАМЕРУНА
) Reema Abas (ЕГИПТ СУДАН)
Sofiat Makanjoula-Akinola (ШВЕЙЦАРИЯ НИГЕРИЯ)
Rama Salia Dien (ФРАНЦИЯ СЕНЕГАЛ)
падение Aminata (гинея)
Honorine Umoti Gasasira (РУАНДА)
Takondwa Kaliwo (Малави)
Mary n Kanoi (КЕНИЯ)
Sophia Kokor (ГАНА)
Yvonne Larvin (УГАНДА)
Fatou Malang (ГАМБИЯ)
Sebabatso Manoeli (USA/LESOTHO)
Huda Mohamed (СОМАЛИ)
Марта Mutale (CANADA/ZAMBIA)
Chiedza Mutizi (ЗИМБАБВЕ)
Оплачивать-Пчела Oluwakemi fatima Muthoni Nduhiu
(КЕНИИ) Charmine Linda Ntuli
(ЮЖНОЙ АФРИКИ) Biringanine Джулия Nzigire
(DRC) Bello (НИГЕРИИ
) Haika Harisson Ngowi (ТАНЗАНИИ
) Daintowon (ЛИБЕРИЯ)
Анетта Quarcoopome (США ГАНА)
Сара Simba Riziki-Neema (DRC)
Chikwanda Vongai (ЗИМБАБВЕ)
Oluwaseun Wazari (НИГЕРИЯ)
о собратьях MILEAD запрограммируйте
собратьев MILEAD, котор программа будет уникально конструированная инициатива порученная к долгосрочным развитию водительства и промотированию руководителей женщин Африки самых перспективнейших молодых. Собратья идут через тренировку yearlong и mentoring программа, конструированная для того чтобы построить искусства, усиливает сети, и поддерживает водительство женщин на критически вопросах. Над курсом года, выбранные собратья, прогресс до 3 участка который вклюают: Идентификация и подготовка собратьев через развитие водительства, networking, конференции, mentoring, и тренируя; Промотирование собратьев через зону обслуживания средствами массовой информации и networking; и поддержка собратьев через запланирование карьеры, управления и доступа к возможностям и ресурсам. Собратья продолжаются получить и поделить life-long сплоченность и поддержку через сеть Alumni программы.
Для больше информации, контактируйте больше инициативы: Телефон: +233 242 901 222; Email: info@moremiinitiative.org или посещение: www.moremiinitiative.org
Het Programma van milead- Kameraden
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Het Initiatief van Moremi selecteert Vijfentwintig buitengewone jonge Afrikaanse vrouwenleiders van particuliere sector, overheid, academia, media en sectoren zonder winstbejag aangezien het Hogere Initiatief van Moremi
van Kameraden MILEAD trots de 2009-2010 Kameraden MILEAD aankondigt. De kameraden MILEAD werden geselecteerd door een hoogst concurrerend selectieproces en criteria, met inbegrip van hun opmerkelijke leidingspotentieel en demonstratie van verplichting aan de vordering van vrouwen in Afrika. De 25 geselecteerde kameraden vertegenwoordigen wat van buitengewoonste jonge de vrouwenleiders van Afrika met de moed en de verplichting te leiden/voert verandering in hun gemeenschappen uit.
De kameraden De 2009/2010 Kameraden die regionale diversiteit vertegenwoordigen, die uit 21 Afrikaanse landen is gekomen en omvatten nieuwe jonge vrouwenleiders belast met actief belangrijke verandering op kritieke kwesties die zich van de gezondheid en HIV/AIDS van vrouwen, economische rechtvaardigheid, communautaire ontwikkeling aan politieke participatie en milieurechtvaardigheid uitstrekken.
Rosemary Mbeng Agbor (KAMEROEN)
Reema Abas Amr (EGYPTE de SOEDAN)
Sofiat makanjoula-Akinola (ZWITSERLAND NIGERIA)
Rama Salia Dien (FRANKRIJK SENEGAL)
Daling Aminata (Guinea)
Honorine Umoti Gasasira (RWANDA)
Takondwa Kaliwo (Malawi)
Mary N Kanoi (KENIA)
Sophia Kokor (GHANA)
Yvonne Larvin (OEGANDA)
Fatou Malang (GAMBIA)
Sebabatso Manoeli (USA/LESOTHO)
Huda Mohamed (SOMALIË)
Martha Mutale (CANADA/ZAMBIA)
Chiedza Mutizi (ZIMBABWE de loon-Bij
Daintowon) van Muthoni Nduhiu (
KENIA) Charmine Linda Ntuli (
ZUID-AFRIKA) Biringanine Julie Nzigire (
DRC) Bello Fatima Oluwakemi (
NIGERIA) Haika Harisson Ngowi (
TANZANIA) (LIBERIA)
Annette Quarcoopome (de V.S. GHANA)
Sarah Simba riziki-Neema (DRC)
Chikwanda Vongai (ZIMBABWE)
Oluwaseun Wazari (NIGERIA)
over het Programma van milead- Kameraden
is het Programma van milead- Kameraden een uniek ontworpen initiatief geëngageerd aan de leidingsontwikkeling en de bevordering op lange termijn van veelbelovendste jonge de vrouwenleiders van Afrika. De kameraden gaan door een yearlong opleiding en hoede programma, dat wordt opgesteld om vaardigheden te bouwen, netwerken te versterken, en steunen de leiding van vrouwen op kritieke kwesties. In de loop van een jaar, geselecteerde kameraden, vooruitgang door drie fasen die omvatten: Identificatie en voorbereiding van kameraden door leiding ontwikkeling, voorzien van een netwerk, conferenties, hoede, en opleiding; Bevordering van kameraden door media dekking en voorzien van een netwerk; en Steun van kameraden door carrière planning, beheer en toegang tot kansen en middelen. De kameraden blijven life-long solidariteit en steun ontvangen en delen door het Netwerk van Oudstudenten van het programma.
Voor meer informatie, contacteer Meer Initiatief: Tel.: +233 242 901 222; E-mail: info@moremiinitiative.org of Bezoek: www.moremiinitiative.org
ال [ميلد] رفيقات برنامج
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
[مورمي] ينتقي مبادرة [تونت-فيف] [إإكستر-وردينري] شابّة [أفريكن] نساء زعيمات من [بريفت سكتور], حكومة, الحياة الأكاديميّة, أوساط وقطاعات [نون-بروفيت] بما أنّ [ميلد] كبريات رفيقات
[مورمي] مبادرة باعتزاز يعلن ال 2009-2010 [ميلد] رفيقات. ال [ميلد] انتقيت رفيقات كان من خلال تنافسيّة إنتقاء عملية جدّا ومعايير, بما في ذلك هم بارزة قيادة إحتمال ومظاهرة التعهد إلى التقدم النساء في إفريقيا. ال 25 يمثّل ينتقى رفيقات بعض من إفريقيا [إإكستر-وردينري] شابّة نساء زعيمات أكثر مع الشجاعة وتعهد أن يقود/تأثير تغير في جماعاتهم.
الرفيقات ال 2009/2010 يأتي رفيقات يمثّل تنوع إقليميّة, من 21 [أفريكن كونتري] ويتضمّن [إمرجنغ] شابّة نساء زعيمات يشبك في بنشاط يقود تغير على إصدارات حرجة أنّ يتراوح من نساء صحة و [هيف/يدس], عدل اقتصاديّة, جماعة تطوير إلى مشاركة سياسيّة وعدل بيئيّة.
[روسمري] [مبنغ] [أغبور] (كامرون)
[ريما] [أبس] [أمر] ([إجبت/] سودان)
[سفيت] [مكنجوول-كينولا] ([سويتزرلند/] نيجيريا)
[رما] [سليا] [دين] ([فرنس/] سنغال)
[أمينتا] سقوط (جنيه)
[هونورين] [أوموتي] [غسسرا] (روندا)
[تكوندوا] [كليوو] (ملاوي)
ميري ن [كنوي] (كينيا)
[سفيا] [كوكور] (غانا)
[يفونّ] [لرفين] (أوغندا)
[فتوو] [ملنغ] (غامبيا)
[سببتس] [منولي] ([أوس/لسثو])
[هودا] [موهمد] (صومال)
[مرثا] [موتل] ([كند/زمبيا])
[شدزا] [موتيزي] (زمبابوي)
[موثوني] [ندوهيو] (كينيا)
[شرمين] [ليندا] [نتثلي] (جنوب افريقيا)
[بيرينغنين] جولي [نزيجر] ([درك])
[بلّو] [فتيما] [ألووكمي] (نيجيريا)
[هيكا] [هريسّون] [نغوي] (تنزانيا)
[دينتووون] [ب-ب] (ليبيريا)
[أنّتّ] [قوركوبوم] ([أوس/] غانا)
[سره] [سمبا] [ريزيكي-نيما] ([درك])
[شكوندا] [فونغي] (زمبابوي)
[ألووسون] [وزري] برمجت
(نيجيريا)
حول ال [ميلد] رفيقات ال [ميلد] رفيقات برنامج يكون فقط يصمّم مبادرة يرتكب إلى الطويل الأجل قيادة تطوير وترقية من إفريقيا واعد شابّة نساء زعيمات أكثر. رفيقات يذهبون من خلال [يرلونغ] تدريب ويقوّي [منتور] برنامج, يصمّم أن يبني مهارات, شبك, ويساند نساء قيادة على إصدارات حرجة. على المسلك من سنة, ينتقى رفيقات, تقدم من خلال ثلاثة أطوار أنّ يتضمّن: تحقق وتحضير الرفيقات من خلال قيادة تطوير, شبكة من العلاقات, مؤتمرات, [منتور], ويدرّب; ترقية الرفيقات من خلال [مديوم كفرج] وشبكة من العلاقات; ودعم من رفيقات من خلال [كرير بلنّينغ], إدارة ومنفذة إلى فرصة وموردات. رفيقات يستمرّون أن يستلم وشاركت [ليف-لونغ] تضامن ودعم من خلال الخريجات شبكة من البرنامج.
اتّصل ب ل كثير معلومة, كثير مبادرة: [تل]: +233 242 901 222; بريد إلكترونيّ: [إينفومورميينيتيتيف.ورغ] أو زيارة: www.moremiinitiative.org
|
|
|
|
 |
MILEAD FELLOW!
Related to country: Malawi
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Moremi Initiative selects Twenty-five extra-ordinary young African women leaders from private sector, government, academia, media and non-profit sectors as MILEAD Senior Fellows
Moremi Initiative proudly announces the 2009-2010 MILEAD Fellows. The MILEAD Fellows were selected through a highly competitive selection process and criteria, including their outstanding leadership potential and demonstration of commitment to the advancement of women in Africa. The 25 selected fellows represent some of Africa’s most extra-ordinary young women leaders with the courage and commitment to lead/effect change in their communities.
The Fellows The 2009/2010 Fellows representing regional diversity, come from 21 African countries and include emerging young women leaders engaged in actively leading change on critical issues that range from women’s health and HIV/AIDS, economic justice, community development to political participation and environmental justice.
Rosemary Mbeng Agbor (CAMEROON)
Reema Abas Amr (EGYPT/ SUDAN)
Sofiat Makanjoula-Akinola (SWITZERLAND/ NIGERIA)
Rama Salia Dien (FRANCE/ SENEGAL)
Aminata Fall (Guinea)
Honorine Umoti Gasasira (RWANDA)
Takondwa Kaliwo (Malawi)
Mary N Kanoi (KENYA)
Sophia Kokor (GHANA)
Yvonne Larvin (UGANDA)
Fatou Malang (GAMBIA)
Sebabatso Manoeli (USA/LESOTHO)
Huda Mohamed (SOMALIA)
Martha Mutale (CANADA/ZAMBIA)
Chiedza Mutizi (ZIMBABWE)
Muthoni Nduhiu (KENYA)
Charmine Linda Ntuli (SOUTH AFRICA)
Biringanine Julie Nzigire (DRC)
Bello fatima Oluwakemi (NIGERIA)
Haika Harisson Ngowi (TANZANIA)
Daintowon Pay-Bee (LIBERIA)
Annette Quarcoopome (USA/ GHANA)
Sarah Simba Riziki-Neema (DRC)
Chikwanda Vongai (ZIMBABWE)
Oluwaseun Wazari (NIGERIA)
About The MILEAD Fellows Program
The MILEAD Fellows Program is a uniquely designed initiative committed to the long-term leadership development and promotion of Africa’s most promising young women leaders. Fellows go through a yearlong training and mentoring program, designed to build skills, strengthen networks, and support women’s leadership on critical issues. Over the course of a year, selected fellows, progress through three phases that include: Identification and preparation of fellows through leadership development, networking, conferences, mentoring, and training; Promotion of fellows through media coverage and networking; and Support of fellows through career planning, management and access to opportunities and resources. Fellows continue to receive and share life-long solidarity and support through the Alumni Network of the program.
For more information, contact More Initiative: Tel: +233 242 901 222; Email: info@moremiinitiative.org or Visit: www.moremiinitiative.org
CAMARADE DE MILEAD !
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
L'initiative de Moremi choisit vingt-cinq jeunes chefs africains extraordinaires de femmes à partir du secteur privé, du gouvernement, du milieu universitaire, des médias et des secteurs sans but lucratif pendant que l'initiative aînée de Moremi
de camarades de MILEAD annonce fièrement les 2009-2010 camarades de MILEAD. Les camarades de MILEAD ont été choisis par un procédé et des critères de choix fortement concurrentiel, y compris leur potentiel de conduite et démonstration exceptionnels d'engagement à l'avancement des femmes en Afrique. Les 25 camarades choisis représentent une partie chefs des femmes les plus extraordinaires de l'Afrique des jeunes avec le courage et l'engagement de mener/du changement d'effet de leurs communautés.
Les camarades Les camarades de 2009/2010 représentant la diversité régionale, viennent de 21 pays africains et incluent de jeunes chefs naissants de femmes occupés dans le changement activement principal sur les questions critiques qui s'étendent de la santé et le HIV/SIDA des femmes, la justice économique, le développement de la communauté à la participation politique et la justice environnementale.
Amr de Rosemary Mbeng Agbor (CAMEROUN
) Reema Abas (EGYPTE SOUDAN)
Sofiat Makanjoula-Akinola (SUISSE NIGÉRIA)
Rama Salia Dien (la FRANCE SÉNÉGAL)
automne d'Aminata (Guinée)
Honorine Umoti Gasasira (RWANDA)
Takondwa Kaliwo (Malawi)
Mary N Kanoi (KENYA)
Sophia Kokor (le GHANA)
Yvonne Larvin (OUGANDA)
Fatou Malang (GAMBIE)
Sebabatso Manoeli (USA/LESOTHO)
Huda Mohamed (SOMALIE)
Martha Mutale (CANADA/ZAMBIA)
Chiedza Mutizi (le ZIMBABWE)
Payer-Abeille d'Oluwakemi de fatima de Muthoni Nduhiu
(KENYA) Charmine Linda Ntuli
(AFRIQUE DU SUD) Biringanine Julie Nzigire
(transporteur) Bello (NIGÉRIA
) Haika Harisson Ngowi (TANZANIE
) Daintowon (LIBÉRIA)
Annette Quarcoopome (Etats-Unis GHANA)
Sarah Simba Riziki-Neema (transporteur)
Chikwanda Vongai (ZIMBABWE)
Oluwaseun Wazari (le NIGÉRIA)
au sujet des camarades de MILEAD programmez
les camarades de MILEAD que le programme est une initiative uniquement conçue investie dans le développement de conduite et la promotion à long terme chefs des femmes les plus prometteurs de l'Afrique des jeunes. Les camarades passent par toute l'année une formation et le programme de tutelle, conçu pour établir des qualifications, renforcent des réseaux, et soutiennent la conduite des femmes sur les questions critiques. En année, camarades choisis, progrès par trois phases qui incluent : Identification et préparation des camarades par le développement, la gestion de réseau, les conférences, la tutelle, et la formation de conduite ; Promotion des camarades par la couverture médiatique et la gestion de réseau ; et appui des camarades par la planification des carrières, de la gestion et de l'accès aux occasions et aux ressources. Les camarades continuent à recevoir et partager toute la vie la solidarité et l'appui par le réseau d'élèves du programme.
Pour plus d'information, entrez en contact avec plus d'initiative : Téléphone : +233 242 901 222 ; Email : info@moremiinitiative.org ou visite : www.moremiinitiative.org
¡COMPAÑERO DE MILEAD!
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
La iniciativa de Moremi selecciona a veinticinco líderes africanos jóvenes extraordinarios de las mujeres de sector privado, del gobierno, de la academia, de medios y de sectores no lucrativos mientras que la iniciativa mayor de Moremi
de los compañeros de MILEAD anuncia orgulloso a 2009-2010 compañeros de MILEAD. Seleccionaron a los compañeros de MILEAD con un proceso y criterios de selección altamente competitivo, incluyendo su potencial de la dirección y demostración excepcionales de la comisión con el adelanto de mujeres en África. Los 25 compañeros seleccionados representan algo de los líderes jóvenes más extraordinarios de las mujeres de África con el valor y la comisión de conducir/de cambio del efecto en sus comunidades.
Los compañeros Los compañeros de 2009/2010 que representan diversidad regional, vienen a partir de 21 países africanos e incluyen a líderes jóvenes de las mujeres que emergen contratados a cambio activamente que conduce en las ediciones críticas que se extienden de la salud e HIV/AIDS de las mujeres, justicia económica, desarrollo de la comunidad a la participación política y justicia ambiental.
Amr de Rosemary Mbeng Agbor (CAMERÚN
) Reema Abas (EGIPTO SUDÁN)
Sofiat Makanjoula-Akinola (SUIZA NIGERIA)
Rama Salia Dien (FRANCIA SENEGAL)
caída de Aminata (Guinea)
Honorine Umoti Gasasira (RWANDA)
Takondwa Kaliwo (Malawi)
Maria N Kanoi (KENIA)
Sophia Kokor (GHANA)
Yvonne Larvin (UGANDA)
Fatou Malang (GAMBIA)
Sebabatso Manoeli (USA/LESOTHO)
Huda Mohamed (SOMALIA)
Martha Mutale (CANADA/ZAMBIA)
Chiedza Mutizi (ZIMBABWE)
Pagar-Abeja de Oluwakemi del fatima de Muthoni Nduhiu
(KENIA) Charmine Linda Ntuli
(SURÁFRICA) Biringanine Julia Nzigire
(Manual del Transportista) Bello (NIGERIA
) Haika Harisson Ngowi (TANZANIA
) Daintowon (LIBERIA)
Annette Quarcoopome (los E.E.U.U. GHANA)
Sarah Simba Riziki-Neema (Manual del Transportista)
Chikwanda Vongai (ZIMBABWE)
Oluwaseun Wazari (NIGERIA)
sobre los compañeros de MILEAD programe
a compañeros de MILEAD que el programa es una iniciativa únicamente diseñada confiada al desarrollo de la dirección y a la promoción a largo plazo de los líderes jóvenes más prometedores de las mujeres de África. Los compañeros pasan con un entrenamiento del yearlong y el programa mentoring, diseñado para construir habilidades, consolida redes, y apoya la dirección de las mujeres en ediciones críticas. Sobre el curso de un año, compañeros seleccionados, progreso con tres fases que incluyen: Identificación y preparación de compañeros con el desarrollo de la dirección, establecimiento de una red, conferencias, mentoring, y entrenando; Promoción de compañeros a través de la cobertura y del establecimiento de una red de medios; y ayuda de compañeros con la planificación de carrera, de la gerencia y del acceso a las oportunidades y a los recursos. Los compañeros continúan recibiendo y compartiendo de siempre solidaridad y la ayuda a través de la red de los alumnos del programa.
Para más información, entre en contacto con más iniciativa: Teléfono: +233 242 901 222; Email: info@moremiinitiative.org o visita: www.moremiinitiative.org
COLLEGA DI MILEAD!
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
L'iniziativa di Moremi seleziona venticinque capi africani giovani straordinarii delle donne a partire dal settore privato, dal governo, dall'accademia, dai mezzi e dai settori senza scopo di lucro mentre l'iniziativa maggiore di Moremi
dei colleghe di MILEAD annuncia fiero i 2009-2010 colleghe di MILEAD. I colleghe di MILEAD sono stati selezionati con una procedura di selezione ed i test di verifica altamente competitiva, compreso il loro potenziale di direzione e dimostrazione eccezionali dell'impegno all'avanzamento delle donne in Africa. I 25 colleghe selezionati rappresentano alcuno dei capi delle donne giovani più straordinarii dell'Africa con il coraggio e l'impegno condurre/cambiamento di effetto nelle loro Comunità.
I colleghe I colleghe di 2009/2010 che rappresentano la diversità regionale, vengono da 21 paese africano ed includono i capi giovani d'emersione delle donne agganciati nel cambiamento attivamente conducente sulle edizioni critiche che variano da salute e HIV/AIDS delle donne, giustizia economica, sviluppo della Comunità a partecipazione politica e giustizia ambientale.
Amr della Rosemary Mbeng Agbor (CAMEROON
) Reema Abas (EGITTO SUDAN)
Sofiat Makanjoula-Akinola (SVIZZERA NIGERIA)
Rama Salia Dien (la FRANCIA SENEGAL)
caduta di Aminata (Guinea)
Honorine Umoti Gasasira (RUANDA)
Takondwa Kaliwo (Malawi)
Mary N Kanoi (KENIA)
Sophia Kokor (il GHANA)
Yvonne Larvin (UGANDA)
Fatou Malang (GAMBIA)
Sebabatso Manoeli (USA/LESOTHO)
Huda Mohamed (SOMALIA)
Martha Mutale (CANADA/ZAMBIA)
Chiedza Mutizi (lo ZIMBABWE)
Pag-Ape di Oluwakemi di fatima di Muthoni Nduhiu
(KENIA) Charmine Linda Ntuli
(SUDAFRICA) Biringanine Julie Nzigire
(DRC) Bello (NIGERIA
) Haika Harisson Ngowi (TANZANIA
) Daintowon (LIBERIA)
Annette Quarcoopome (S.U.A. GHANA)
Sarah Simba Riziki-Neema (DRC)
Chikwanda Vongai (ZIMBABWE)
Oluwaseun Wazari (la NIGERIA)
circa i colleghe di MILEAD programmi
i colleghe che di MILEAD il programma è un'iniziativa unicamente progettata impegnata nello sviluppo di direzione e nella promozione di lunga durata dei capi delle donne giovani più promising dell'Africa. I colleghe passano con un addestramento del yearlong ed il programma mentoring, destinato per sviluppare le abilità, rinforza le reti e sostiene la direzione delle donne sulle edizioni critiche. Durante un anno, colleghe selezionati, progresso con tre fasi che includono: Identificazione e preparazione dei colleghe con sviluppo di direzione, rete, congressi, mentoring ed addestranti; Promozione dei colleghe attraverso riempimento e la rete di mezzi; e supporto dei colleghe con la pianificazione delle carriere, dell'amministrazione e dell'accesso alle occasioni ed alle risorse. I colleghe continuano a ricevere e ripartire tutta la vita la solidarietà ed il supporto attraverso la rete degli alunni del programma.
Per le più informazioni, metta in contatto con più iniziativa: Telefono: +233 242 901 222; Email: info@moremiinitiative.org o chiamata: www.moremiinitiative.org
MILEAD GEFÄHRTE!
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Moremi Initiative wählt fünfundzwanzig außerordentliche junge afrikanische Frauführer vom privaten Sektor, von der Regierung, von der Akademie, von den Mitteln und von den gemeinnützigen Sektoren vor, während MILEAD ältere Gefährte
Moremi Initiative stolz die 2009-2010 MILEAD Gefährten verkündet. Die MILEAD Gefährten wurden durch ein in hohem Grade konkurrierendes Auswahlverfahren und Kriterien, einschließlich ihr hervorragendes Führungpotential und Demonstration der Verpflichtung gegenüber der Zuführung der Frauen in Afrika vorgewählt. Die 25 vorgewählten Gefährten stellen etwas von Afrikas außerordentlichsten jungen Frauführern mit dem Mut und der Verpflichtung zu führen/Effektänderung in ihren Gemeinschaften dar.
Die Gefährten Die 2009/2010 Gefährten, die regionale Verschiedenartigkeit darstellen, kommen von 21 afrikanischen Ländern und schließen die auftauchenden jungen Frauführer mit ein, die an aktiv führender änderung auf kritischen Ausgaben teilnehmen, die von der Gesundheit und HIV/AIDS der Frauen, ökonomische Gerechtigkeit, Gemeinschaftsentwicklung bis zu politischer Teilnahme und Klimagerechtigkeit reichen.
Rosemary Mbeng Agbor (CAMEROON)
Reema Abas Amr (ÄGYPTEN SUDAN)
Sofiat Makanjoula-Akinola (die SCHWEIZ NIGERIA)
Rama Salia Dien (FRANKREICH SENEGAL)
Aminata Fall (Guine)
Honorine Umoti Gasasira (RUANDA)
Takondwa Kaliwo (Malawi)
Mary N Kanoi (KENIA)
Sophia Kokor (GHANA)
Yvonne Larvin (UGANDA)
Fatou Malang (GAMBIA)
Sebabatso Manoeli (USA/LESOTHO)
Huda Mohamed (SOMALIA)
Martha Mutale (CANADA/ZAMBIA)
Chiedza Mutizi (ZIMBABWE)
Muthoni Nduhiu (KENIA)
Charmine Linda Ntuli (SÜDAFRIKA)
Biringanine Julie Nzigire (EAW)
Bello fatima Oluwakemi (NIGERIA)
Haika Harisson Ngowi (TANZANIA)
Daintowon Zahlen-Biene (LIBERIA)
Annette Quarcoopome (USA GHANA)
Sarah Simba Riziki-Neema (EAW)
Chikwanda Vongai (ZIMBABWE)
Oluwaseun Wazari (NIGERIA)
über die MILEAD Gefährten programmieren Sie
die MILEAD Gefährten, die Programm eine einzigartig entworfene Initiative ist, die an der langfristigen Führungentwicklung und an der Förderung Afrikas der vielversprechendsten jungen Frauführer festgelegt wird. Gefährten laufen ein yearlong Training durch und das mentoring Programm, entworfen, um Fähigkeiten zu errichten, verstärken Netze und stützen Führung der Frauen auf kritischen Ausgaben. Über dem Kurs eines Jahres, vorgewählte Gefährten, Fortschritt durch drei Phasen, die einschließen: Kennzeichnung und Vorbereitung der Gefährten durch Führungentwicklung, Netzwerkanschluß, Konferenzen, mentoring und bildet aus; Förderung der Gefährten durch Mitteldeckung und -netzwerkanschluß; und Unterstützung der Gefährten durch Planung der beruflichen Laufbahn, des Managements und des Zuganges zu den Gelegenheiten und zu den Betriebsmitteln. Gefährten fahren fort, solidarität und Unterstützung durch das Schüler-Netz des Programms lebenslang zu empfangen und zu teilen.
Zu mehr Information treten Sie mit mehr Initiative in Verbindung: Telefon: +233 242 901 222; Email: info@moremiinitiative.org oder Besuch: www.moremiinitiative.org
COMPANHEIRO DE MILEAD!
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
A iniciativa de Moremi seleciona Twenty-five líderes africanos novos extraordinários das mulheres do setor confidencial, do governo, do academia, dos meios e dos setores non-profit enquanto a iniciativa sênior de Moremi
dos companheiros de MILEAD anuncia orgulhosamente os 2009-2010 companheiros de MILEAD. Os companheiros de MILEAD foram selecionados com um processo e os critérios de seleção altamente do competidor, including seus potencial da liderança e demonstração proeminentes do compromisso ao avanço das mulheres em África. Os 25 companheiros selecionados representam alguma dos líderes novos os mais extraordinários das mulheres de África com a coragem e o compromisso conduzir/mudança do efeito em suas comunidades.
Os companheiros Os companheiros de 2009/2010 que representam a diversidade regional, vêm de 21 países africanos e incluem os líderes novos emergentes das mulheres acoplados na mudança ativamente conduzindo nas edições críticas que variam da saúde e o HIV/AIDS das mulheres, justiça econômica, desenvolvimento da comunidade à participação política e justiça ambiental.
Amr de Rosemary Mbeng Agbor (REPÚBLICA DOS CAMARÕES
) Reema Abas (EGIPTO SUDÃO)
Sofiat Makanjoula-Akinola (SWITZERLAND/NIGÉRIA)
Rama Salia Dien (FRANCE/SENEGAL)
queda de Aminata (Guinea)
Honorine Umoti Gasasira (RWANDA)
Takondwa Kaliwo (Malawi)
Mary N Kanoi (KENYA)
Sophia Kokor (GHANA)
Yvonne Larvin (UGANDA)
Fatou Malang (GAMBIA)
Sebabatso Manoeli (USA/LESOTHO)
Huda Mohamed (SOMÁLIA)
Martha Mutale (CANADA/ZAMBIA)
Chiedza Mutizi (ZIMBABWE)
Pag-Abelha de Oluwakemi do fatima de Muthoni Nduhiu
(KENYA) Charmine Linda Ntuli
(ÁFRICA DO SUL) Biringanine Julie Nzigire
(manual do transportador) Bello (NIGÉRIA
) Haika Harisson Ngowi (TANZÂNIA
) Daintowon (LIBERIA)
Annette Quarcoopome (EUA GHANA)
Sarah Simba Riziki-Neema (manual do transportador)
Chikwanda Vongai (ZIMBABWE)
Oluwaseun Wazari (NIGÉRIA)
sobre os companheiros de MILEAD programe
os companheiros que de MILEAD o programa é uma iniciativa excepcionalmente projetada cometida ao desenvolvimento da liderança e ao promotion a longo prazo dos líderes novos os mais prometedores das mulheres de África. Os companheiros atravessam um treinamento do yearlong e o programa mentoring, projetado construir habilidades, strengthen redes, e suporta a liderança das mulheres em edições críticas. Sobre o curso de um ano, companheiros selecionados, progresso com três fases que incluem: Identificação e preparação dos companheiros com o desenvolvimento da liderança, trabalho em rede, conferências, mentoring, e treinando; Promotion dos companheiros com a cobertura e o trabalho em rede de meios; e sustentação dos companheiros com o planeamento de carreira, da gerência e do acesso às oportunidades e aos recursos. Os companheiros continuam a receber life-long e compartilhar do solidarity e da sustentação através da rede dos alunos do programa.
Para mais informação, contate mais iniciativa: Telefone: +233 242 901 222; Email: info@moremiinitiative.org ou visita: www.moremiinitiative.org
MILEAD-KAMRAT!
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Moremi insats väljer Twenty-five extra-ordinary unga afrikanska kvinnaledare från privat sektor, regering, den akademiska världen, massmedia och icke-kommersiella sektorer, som kamratMoremi för MILEAD
hög insats meddelar proudly de 2009-2010 MILEAD-kamraterna. MILEAD-kamraterna var utvalda till och med ett processaa högt konkurrenskraftigt val och kriterier som var inklusive deras potentiella utstående ledarskap och demonstrationen av förpliktelse till befordran av kvinnor i Afrika. De 25 utvalda kamraterna föreställer några av Afrika mest extra-ordinary unga kvinnaledare med kuraget, och förpliktelse att leda/verkställer ändring i deras gemenskaper.
Kamraterna 2009/2010kamraterna som föreställer regional mångfald, kommer från 21 afrikanska länder och inkluderar att dyka upp unga kvinnor som ledare som är förlovade, i aktivt att leda ändring på kritiska, utfärdar, som spänner från kvinnor som är vård-, och HIV/AIDS, ekonomisk rättvisa, samhällsutveckling till politiskt deltagande och miljö- rättvisa.
RosmarinMbeng Agbor (KAMERUN)
Reema Abas Amr (EGYPT/SUDAN)
Sofiat Makanjoula-Akinola (SWITZERLAND/NIGERIA)
Rama Salia Dien (FRANCE/SENEGAL)
den Aminata nedgången (Guinea)
Honorine Umoti Gasasira (RWANDA)
Takondwa Kaliwo (Malawi)
Mary N Kanoi (KENYA)
Sophia Kokor (GHANA)
Yvonne Larvin (UGANDA)
Fatou Malang (GAMBIA)
Sebabatso Manoeli (USA/LESOTHO)
Huda Mohamed (SOMALIA)
Martha Mutale (CANADA/ZAMBIA)
Chiedza Mutizi (ZIMBABWE)
det Muthoni Nduhiu (KENYA)
Charmine Linda Ntuli (SYDAFRIKA)
Biringanine Julie Nzigire (DRC)
Bello fatimaOluwakemi (NIGERIA)
Haika Harisson Ngowi (TANZANIA)
Daintowon Betala-Biet (LIBERIA)
Annette Quarcoopome (USA GHANA)
Sarah Simba Riziki-Neema (DRC)
Chikwanda Vongai (ZIMBABWE)
Oluwaseun Wazari (NIGERIA)
om MILEAD-kamratprogramet
är MILEAD-kamratprogramet en unikt planlagd insats som begås till den långsiktiga ledarskaputvecklingen och befordran av Afrika mest lova unga kvinnaledare. Kamrater går till och med en yearlongutbildning, och det mentoring programet som planläggs för att bygga expertis, att förstärka knyter kontakt, och servicekvinna ledarskap på kritiskt utfärdar. Över jaga av ett år arrangerar gradvis utvalda kamrater, framsteg till och med tre som inkluderar: ID och förberedelse av kamrater till och med ledarskaputveckling, nätverkande, konferenser som mentoring och utbildar; Befordran av kamrater till och med massmediatäckning och nätverkande; och service av kamrater till och med karriäratt planera, ledning och tar fram till tillfällen och resurser. Kamrater fortsätter för att motta, och att dela livslång solidaritet och service till och med före detta elev knyta kontakt av programet.
Kontakta mer insats för mer information: Telefon: +233 242 901 222; E-post: info@moremiinitiative.org eller besök: www.moremiinitiative.org
СОБРАТ MILEAD!
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Инициатива Moremi выбирает двадцать пять внесметных молодых африканских руководителей женщин от частного сектора, правительства, academia, средств и бесприбыльных участков по мере того как инициатива Moremi собратьев
MILEAD старшая самолюбиво объявляет 2009-2010 собратьям MILEAD. Собратья MILEAD были выбраны через высоки конкурсный и критерю по прочесса селекции, включая их выдающие потенциал водительства и демонстрацию принятия окончательного решения к выдвижению женщин в Африке. 25 выбранных собратьев представляют некоторое из руководителей женщин Африки самых внесметных молодых с смелостью и принятием окончательного решения вести/изменения влияния в их общинах.
Собратья Собратья 2009/2010 представляя регионарную разнообразность, приходят от 21 африканской страны и вклюают вытекая молодых руководителей женщин включенных в изменении активно водя на критически вопросах которые колебаются от здоровья и HIV/AIDS женщин, хозяйственного правосудия, развития общины к политическому участию и относящого к окружающей среде правосудия.
Amr Розмари Mbeng Agbor (КАМЕРУНА
) Reema Abas (ЕГИПТ СУДАН)
Sofiat Makanjoula-Akinola (ШВЕЙЦАРИЯ НИГЕРИЯ)
Rama Salia Dien (ФРАНЦИЯ СЕНЕГАЛ)
падение Aminata (гинея)
Honorine Umoti Gasasira (РУАНДА)
Takondwa Kaliwo (Малави)
Mary n Kanoi (КЕНИЯ)
Sophia Kokor (ГАНА)
Yvonne Larvin (УГАНДА)
Fatou Malang (ГАМБИЯ)
Sebabatso Manoeli (USA/LESOTHO)
Huda Mohamed (СОМАЛИ)
Марта Mutale (CANADA/ZAMBIA)
Chiedza Mutizi (ЗИМБАБВЕ)
Оплачивать-Пчела Oluwakemi fatima Muthoni Nduhiu
(КЕНИИ) Charmine Linda Ntuli
(ЮЖНОЙ АФРИКИ) Biringanine Джулия Nzigire
(DRC) Bello (НИГЕРИИ
) Haika Harisson Ngowi (ТАНЗАНИИ
) Daintowon (ЛИБЕРИЯ)
Анетта Quarcoopome (США ГАНА)
Сара Simba Riziki-Neema (DRC)
Chikwanda Vongai (ЗИМБАБВЕ)
Oluwaseun Wazari (НИГЕРИЯ)
о собратьях MILEAD запрограммируйте
собратьев MILEAD, котор программа будет уникально конструированная инициатива порученная к долгосрочным развитию водительства и промотированию руководителей женщин Африки самых перспективнейших молодых. Собратья идут через тренировку yearlong и mentoring программа, конструированная для того чтобы построить искусства, усиливает сети, и поддерживает водительство женщин на критически вопросах. Над курсом года, выбранные собратья, прогресс до 3 участка который вклюают: Идентификация и подготовка собратьев через развитие водительства, networking, конференции, mentoring, и тренируя; Промотирование собратьев через зону обслуживания средствами массовой информации и networking; и поддержка собратьев через запланирование карьеры, управления и доступа к возможностям и ресурсам. Собратья продолжаются получить и поделить life-long сплоченность и поддержку через сеть Alumni программы.
Для больше информации, контактируйте больше инициативы: Телефон: +233 242 901 222; Email: info@moremiinitiative.org или посещение: www.moremiinitiative.org
KAMERAAD MILEAD!
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Het Initiatief van Moremi selecteert Vijfentwintig buitengewone jonge Afrikaanse vrouwenleiders van particuliere sector, overheid, academia, media en sectoren zonder winstbejag aangezien het Hogere Initiatief van Moremi
van Kameraden MILEAD trots de 2009-2010 Kameraden MILEAD aankondigt. De kameraden MILEAD werden geselecteerd door een hoogst concurrerend selectieproces en criteria, met inbegrip van hun opmerkelijke leidingspotentieel en demonstratie van verplichting aan de vordering van vrouwen in Afrika. De 25 geselecteerde kameraden vertegenwoordigen wat van buitengewoonste jonge de vrouwenleiders van Afrika met de moed en de verplichting te leiden/voert verandering in hun gemeenschappen uit.
De kameraden De 2009/2010 Kameraden die regionale diversiteit vertegenwoordigen, die uit 21 Afrikaanse landen is gekomen en omvatten nieuwe jonge vrouwenleiders belast met actief belangrijke verandering op kritieke kwesties die zich van de gezondheid en HIV/AIDS van vrouwen, economische rechtvaardigheid, communautaire ontwikkeling aan politieke participatie en milieurechtvaardigheid uitstrekken.
Rosemary Mbeng Agbor (KAMEROEN)
Reema Abas Amr (EGYPTE de SOEDAN)
Sofiat makanjoula-Akinola (ZWITSERLAND NIGERIA)
Rama Salia Dien (FRANKRIJK SENEGAL)
Daling Aminata (Guinea)
Honorine Umoti Gasasira (RWANDA)
Takondwa Kaliwo (Malawi)
Mary N Kanoi (KENIA)
Sophia Kokor (GHANA)
Yvonne Larvin (OEGANDA)
Fatou Malang (GAMBIA)
Sebabatso Manoeli (USA/LESOTHO)
Huda Mohamed (SOMALIË)
Martha Mutale (CANADA/ZAMBIA)
Chiedza Mutizi (ZIMBABWE de loon-Bij
Daintowon) van Muthoni Nduhiu (
KENIA) Charmine Linda Ntuli (
ZUID-AFRIKA) Biringanine Julie Nzigire (
DRC) Bello Fatima Oluwakemi (
NIGERIA) Haika Harisson Ngowi (
TANZANIA) (LIBERIA)
Annette Quarcoopome (de V.S. GHANA)
Sarah Simba riziki-Neema (DRC)
Chikwanda Vongai (ZIMBABWE)
Oluwaseun Wazari (NIGERIA)
over het Programma van milead- Kameraden
is het Programma van milead- Kameraden een uniek ontworpen initiatief geëngageerd aan de leidingsontwikkeling en de bevordering op lange termijn van veelbelovendste jonge de vrouwenleiders van Afrika. De kameraden gaan door een yearlong opleiding en hoede programma, dat wordt opgesteld om vaardigheden te bouwen, netwerken te versterken, en steunen de leiding van vrouwen op kritieke kwesties. In de loop van een jaar, geselecteerde kameraden, vooruitgang door drie fasen die omvatten: Identificatie en voorbereiding van kameraden door leiding ontwikkeling, voorzien van een netwerk, conferenties, hoede, en opleiding; Bevordering van kameraden door media dekking en voorzien van een netwerk; en Steun van kameraden door carrière planning, beheer en toegang tot kansen en middelen. De kameraden blijven life-long solidariteit en steun ontvangen en delen door het Netwerk van Oudstudenten van het programma.
Voor meer informatie, contacteer Meer Initiatief: Tel.: +233 242 901 222; E-mail: info@moremiinitiative.org of Bezoek: www.moremiinitiative.org
[ميلد] رفيقة!
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
[مورمي] ينتقي مبادرة [تونت-فيف] [إإكستر-وردينري] شابّة [أفريكن] نساء زعيمات من [بريفت سكتور], حكومة, الحياة الأكاديميّة, أوساط وقطاعات [نون-بروفيت] بما أنّ [ميلد] كبريات رفيقات
[مورمي] مبادرة باعتزاز يعلن ال 2009-2010 [ميلد] رفيقات. ال [ميلد] انتقيت رفيقات كان من خلال تنافسيّة إنتقاء عملية جدّا ومعايير, بما في ذلك هم بارزة قيادة إحتمال ومظاهرة التعهد إلى التقدم النساء في إفريقيا. ال 25 يمثّل ينتقى رفيقات بعض من إفريقيا [إإكستر-وردينري] شابّة نساء زعيمات أكثر مع الشجاعة وتعهد أن يقود/تأثير تغير في جماعاتهم.
الرفيقات ال 2009/2010 يأتي رفيقات يمثّل تنوع إقليميّة, من 21 [أفريكن كونتري] ويتضمّن [إمرجنغ] شابّة نساء زعيمات يشبك في بنشاط يقود تغير على إصدارات حرجة أنّ يتراوح من نساء صحة و [هيف/يدس], عدل اقتصاديّة, جماعة تطوير إلى مشاركة سياسيّة وعدل بيئيّة.
[روسمري] [مبنغ] [أغبور] (كامرون)
[ريما] [أبس] [أمر] ([إجبت/] سودان)
[سفيت] [مكنجوول-كينولا] ([سويتزرلند/] نيجيريا)
[رما] [سليا] [دين] ([فرنس/] سنغال)
[أمينتا] سقوط (جنيه)
[هونورين] [أوموتي] [غسسرا] (روندا)
[تكوندوا] [كليوو] (ملاوي)
ميري ن [كنوي] (كينيا)
[سفيا] [كوكور] (غانا)
[يفونّ] [لرفين] (أوغندا)
[فتوو] [ملنغ] (غامبيا)
[سببتس] [منولي] ([أوس/لسثو])
[هودا] [موهمد] (صومال)
[مرثا] [موتل] ([كند/زمبيا])
[شدزا] [موتيزي] (زمبابوي)
[موثوني] [ندوهيو] (كينيا)
[شرمين] [ليندا] [نتثلي] (جنوب افريقيا)
[بيرينغنين] جولي [نزيجر] ([درك])
[بلّو] [فتيما] [ألووكمي] (نيجيريا)
[هيكا] [هريسّون] [نغوي] (تنزانيا)
[دينتووون] [ب-ب] (ليبيريا)
[أنّتّ] [قوركوبوم] ([أوس/] غانا)
[سره] [سمبا] [ريزيكي-نيما] ([درك])
[شكوندا] [فونغي] (زمبابوي)
[ألووسون] [وزري] برمجت
(نيجيريا)
حول ال [ميلد] رفيقات ال [ميلد] رفيقات برنامج يكون فقط يصمّم مبادرة يرتكب إلى الطويل الأجل قيادة تطوير وترقية من إفريقيا واعد شابّة نساء زعيمات أكثر. رفيقات يذهبون من خلال [يرلونغ] تدريب ويقوّي [منتور] برنامج, يصمد أن يبني مهارات, شبك, ويساند نساء قيادة على إصدارات حرجة. على المسلك من سنة, ينتقى رفيقات, تقدم من خلال ثلاثة أطوار أنّ يتضمّن: تحقق وتحضير الرفيقات من خلال قيادة تطوير, شبكة من العلاقات, مؤتمرات, [منتور], ويدرّب; ترقية الرفيقات من خلال [مديوم كفرج] وشبكة من العلاقات; ودعم من رفيقات من خلال [كرير بلنّينغ], إدارة ومنفذة إلى فرص وموردات. رفيقات يستمرّون أن يستلم وشاركت [ليف-لونغ] تضامن ودعم من خلال الخريجات شبكة من البرنامج.
اتّصل ب ل كثير معلومة, كثير مبادرة: [تل]: +233 242 901 222; بريد إلكترونيّ: [إينفومورميينيتيتيف.ورغ] أو زيارة: www.moremiinitiative.org
|
|
|
|
 |
youths and freedom of expression
available in: (original) | | | | | | | | |
|
youths are especially noted for their exploring nature.
i think by the nature of passing through from childhood to alduthood, youths are at liberty or have the task to explore their boundaries, their responsibilities and their roles within the society.
as such in this exploring manner youths ussually try things that are out of the norm, things out of the ordinary, they ussually try to do things that will make them extra- ordinary.
and that is where the conflict arises.
society expects its members to behave the way everyone should, the way that will not offend someone and the way that is established and maintained by the societies social values.
but by the nature of being youth, you are passing through an era where you are supposed to behave out of the ordinary if you are to discover who you really are: what you belive, what shapes your behavior, what you can and can not do.
and this is where my argument comes in.
to what extent should the youth exercise their freedom of expression?
surely the youth must be at liberty to express themselves through a language that is suitable for themselves
but the challange comes in when they are using a public medium like the radio?
how far can the youth use their own language? their own issues? their own choice of words without offending producers, funders and other listeners?
in programmes intended for the youth.
how far should issues of culture, respect, normality be used for censoring the subject matter or the language used?
for instance in a radio programme aimed at sensitizing the youths about their sexuality.....
what language should be used? that applicable to the youths or for anyone who might be listening to the radio?
what subject matters should be adressed? those affecting the youths or those affecting anyone dealing with the youth?
how should the presenter present the issues? as if adressing the youths or whoever happens to be listening.
the youth are also ussually economically unempowered to launch projects that will carter for their needs, the way they want to be adressed.
in this case how far can the youths be independent of donors, boses, structures and rights?
so following this... how far can the youths practice their freedom of expression?
and how can these limitations shape their behavior and what kind of people they become?
personally i belive that in initiatives intended for the youth: subject matter, mode of presentation and intended outcomes should be left to be decided by the youths themselves. and as much as possible we should let the youths control their own programmes...
when issues of culture and identity are over emphasised in youths initiatives we might end up limiting the growth of our youth and and repressing the new inovations that might come up from their explorations. and this situation might end up making societies to repeat the mistakes they have been made for generations after generations.
jeunesses et liberté d'expression
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
des jeunesses sont particulièrement notées pour leur nature l'explorant.
je pense par la nature du dépassement à travers de l'enfance à l'alduthood, jeunesses suis à la liberté ou ai le charger pour explorer leurs frontières, leurs responsabilités et leurs rôles chez la société.
en tant que tels en cela les jeunesses les explorant de façon essayent ussually les choses qui sont hors de la norme, choses hors de l'ordinaire, elles essayent ussually de faire les choses qui les rendront extra ordinaires.
et c'est où le conflit surgit.
la société prévoit que ses membres pour se comporter la manière chacun devrait, la manière dont n'offensera pas quelqu'un et la manière dont est établi et maintenu par les valeurs sociales de sociétés.
mais par la nature d'être jeunesse, vous traversez une ère où vous êtes censé se comporter hors de l'ordinaire si vous devez découvrir qui vous êtes vraiment : ce que vous belive, ce qui forme votre comportement, ce qui vous pouvez et ne pouvez pas faire.
et c'est où mon argument vient po.
dans quelle mesure la jeunesse devrait-elle exercer leur liberté d'expression ?
sûrement la jeunesse doit être à la liberté pour s'exprimer par une langue qui convient à eux-mêmes
mais le défi vient-il dans quand ils emploient un milieu public comme la radio ?
à quelle distance la jeunesse peut-elle employer leur propre langue ? leurs propres questions ? leur propre choix des mots sans producteurs offensants, bailleurs de fonds et d'autres auditeurs ?
dans les programmes prévus pour la jeunesse.
à quelle distance les questions de la culture, respect, normalité devraient-elles être employées pour censurer les thèmes ou la langue utilisés ?
par exemple dans un programme par radio a visé à sensibiliser les jeunesses au sujet de leur sexualité .....
quelle langue devrait être employée ? cela applicable aux jeunesses ou pour n'importe qui qui pourrait écouter la radio ?
quels thèmes devraient être adressed ? ceux affectant les jeunesses ou ceux affectant n'importe qui traitant la jeunesse ?
comment le présentateur devrait-il présenter les questions ? comme si s'adresser aux jeunesses ou à celui qui s'avère justement écouter.
la jeunesse sont unempowered également ussually économiquement pour lancer les projets qui charretier pour leurs besoins, la manière qu'ils veulent être adressed.
dans ce cas-ci à quelle distance les jeunesses peuvent-elles être indépendant des donateurs, des boses, des structures et des droites ?
si suivant ceci… à quelle distance les jeunesses peuvent-elles pratiquer leur liberté d'expression ?
et comment ces limitations peuvent-elles former leur comportement et quel genre de personnes deviennent-elles ?
personnellement i belive cela dans les initiatives a prévu pour la jeunesse : des thèmes, le mode de la présentation et les résultats prévus devraient être laissés pour être décidés par les jeunesses elles-mêmes. et autant que possible nous devrions laisser les jeunesses commander leurs propres programmes…
quand les questions de la culture et identité sont excédent souligné dans des initiatives des jeunesse que nous pourrions finir vers le haut de limiter la croissance de notre jeunesse et et réprimant les nouveaux inovations qui pourraient monter de leurs explorations. et cette situation pourrait finir vers le haut d'inciter des sociétés pour répéter les erreurs qu'elles ont été faites pour des générations après des générations.
juventudes y libertad de la expresión
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
las juventudes se observan especialmente para su naturaleza que explora.
pienso por la naturaleza de pasar a través de niñez al alduthood, juventudes estoy en la libertad o tengo la tarea de explorar sus límites, sus responsabilidades y sus papeles dentro de la sociedad.
como tal en esto las juventudes de la manera que exploran ussually intentan las cosas que están fuera de la norma, cosas fuera de lo común, ellas ussually intentan hacer las cosas que las harán extraordinariamente ordinarias.
y aquí es donde se presenta el conflicto.
la sociedad espera que sus miembros para comportarse la manera deba cada una, la manera que no ofenderá a alguien y la manera que es establecida y mantenida por los valores sociales de las sociedades.
pero por la naturaleza de ser juventud, usted está pasando con una era donde le suponen comportarse fuera de lo común si usted debe descubrir quiénes usted realmente es: qué usted belive, qué forma su comportamiento, qué usted puede y no puede hacer.
y aquí es adonde viene mi discusión pulg.
¿en qué medida debe la juventud ejercitar su libertad de la expresión?
¿seguramente la juventud debe estar en la libertad para expresarse con una lengua que sea conveniente para sí mismos
pero el desafío viene en cuando están utilizando un medio público como la radio?
¿hasta dónde puede la juventud utilizar su propia lengua? ¿sus propias ediciones? ¿su propia opción de palabras sin los productores que se ofenden, los proveedores de fondos y otros oyentes?
en los programas previstos para la juventud.
¿hasta dónde se deben las aplicaciones la cultura, respecto, normalidad utilizar para censurar el tema o la lengua usada?
por ejemplo en un programa de radio tuvo como objetivo el sensibilizar de las juventudes sobre su sexualidad .....
¿qué lengua debe ser utilizada? ¿eso aplicable a las juventudes o para cualquier persona que pudo escuchar la radio?
¿qué temas deben ser adressed? ¿ésos que afectan las juventudes o ésos que afectan cualquier persona que se ocupa de la juventud?
¿cómo debe el presentador presentar las ediciones? como si la dirección de las juventudes o de quienquiera suceda escuchar.
la juventud es también unempowered ussually económicamente para lanzar los proyectos que carretero para sus necesidades, la manera que desean ser adressed.
¿en este caso hasta dónde pueden las juventudes ser independiente de donantes, de boses, de estructuras y de las derechas?
tan siguiente éste… ¿hasta dónde pueden las juventudes practicar su libertad de la expresión?
¿y cómo pueden estas limitaciones formar su comportamiento y qué clase de gente se convierten?
personalmente i belive eso en iniciativas pensó para la juventud: el tema, el modo de la presentación y los resultados previstos se deben dejar para ser decidido por las juventudes ellos mismos. y tanto cuanto sea posible debemos dejar las juventudes controlar sus propios programas…
cuando las aplicaciones la cultura e identidad son excedente acentuado en iniciativas de las juventudes que puede ser que terminemos encima de limitar el crecimiento de nuestra juventud y y reprimiendo los inovations nuevos que pudieron subir de sus exploraciones. y esta situación pudo terminar encima de hacer a sociedades para repetir los errores que se han hecho para las generaciones después de generaciones.
gioventù e libertà dell'espressione
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
le gioventù sono notate particolarmente per la loro natura d'esplorazione.
penso dalla natura di passare attraverso dall'infanzia al alduthood, le gioventù sono alla libertà o ho l'operazione esplorare i loro contorni, le loro responsabilità ed i loro ruoli presso la società.
come tali in questo le gioventù d'esplorazione di modo ussually provano le cose che sono dalla norma, cose dall'ordinario, ussually provano a fare le cose che le renderanno più del normale ordinarie.
e quello è dove il conflitto presenta.
la società prevede che i relativi membri per comportarsi il senso tutta dovrebbe, il senso che non offenderà qualcuno ed il senso che è stabilito ed effettuato dai valori sociali delle società.
ma dalla natura di essere la gioventù, state attraversando un'era dove essete supposti di comportarti dall'ordinario se dovete scoprire chi realmente siete: che cosa belive, che cosa modellano il vostro comportamento, che cosa voi potete e non potete fare.
e questo è dove la mia discussione viene poll.
in che misura dovrebbe la gioventù esercitare la loro libertà dell'espressione?
certamente la gioventù deve essere alla libertà per esprimersi con una lingua che è adatta se stesso
ma la sfida viene in quando stanno usando un mezzo pubblico come la radio?
fin dove può la gioventù usare la loro propria lingua? le loro proprie edizioni? la loro propria scelta delle parole senza produttori offendenti, finanziatori ed altri ascoltatori?
nei programmi destinati alla gioventù.
fin dove dovrebbero le emissioni di coltura, il rispetto, la normalità essere usate per la censura il tema o della lingua usata?
per esempio in un programma radiofonico ha puntato su sensibilizzare le gioventù circa il loro sexuality .....
che lingua dovrebbe essere usata? quello applicabile alle gioventù o per chiunque che potrebbe ascoltare la radio?
che temi dovrebbero essere adressed? quelli che interessano le gioventù o quelli che interessano chiunque riguardo alla gioventù?
come dovrebbe il presentatore presentare le edizioni? come se richiamare le gioventù o chiunque sembri ascoltare.
la gioventù è inoltre ussually economicamente unempowered per lanciare i progetti che Carter per i loro bisogni, il senso che desiderano essere adressed.
in questo caso quanto lontano possono le gioventù essere indipendente dai donatori, dai boses, dalle strutture e dai diritti?
così seguente questo… fin dove possono le gioventù esercitarsi nella loro libertà dell'espressione?
e come possono queste limitazioni modellare il loro comportamento e che genere di gente diventano?
personalmente i belive quello nelle iniziative ha inteso per la gioventù: il tema, il modo della presentazione ed i risultati progettati dovrebbero essere lasciati per essere deciso dalle gioventù essi stessi. ed il più possibile dovremmo lasciare le gioventù controllare i loro propri programmi…
quando le emissioni di coltura ed identità sono eccedenza data risalto a nelle iniziative che delle gioventù potremmo concluderci sul limitare lo sviluppo della nostra gioventù ed e reprimendo i nuovi inovations che potrebbero venire in su dalle loro esplorazioni. e questa situazione potrebbe concludersi sull'incitare le società per ripetere gli errori che sono stati fatti per le generazioni dopo le generazioni.
Jugend und Freiheit des Ausdruckes
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Jugend wird besonders für ihre erforschende Natur gemerkt.
ich denke durch die Natur von Kindheit zu alduthood, Jugend durch überschreiten bin an der Freiheit oder habe die Aufgabe, ihre Grenzen, ihre Verantwortlichkeiten und ihre Rollen innerhalb der Gesellschaft zu erforschen.
als solcher diesbezüglich versucht erforschende Weisejugend ussually Sachen, die aus der Norm heraus sind, Sachen aus dem üblichen heraus, sie versucht ussually, Sachen zu tun, die sie besonders gewöhnlich bilden.
und das ist, wo der Konflikt entsteht.
Gesellschaft erwartet, daß seine Mitglieder, zum sich der Weise zu benehmen jeder, die Weise, die nicht jemand beleidigt und die Weise sollte, die durch die Gesellschaftsozialwerte hergestellt und beibehalten wird.
aber durch die Natur des Seins Jugend, überschreiten Sie durch eine ära, in der Sie dich aus dem üblichen heraus benehmen sollen, wenn Sie entdecken sollen, wem Sie wirklich sind: was Sie belive, was Ihr Verhalten formt, was Sie nicht tun können und können.
und dieses ist, wohin mein Argument inch kommt.
in welchem Ausmass sollte die Jugend ihre Freiheit des Ausdruckes ausüben?
sicher muß die Jugend an der Freiheit sein, zum sich durch eine Sprache auszudrücken, die für selbst verwendbar ist,
aber die Herausforderung kommt in, wenn sie ein allgemeines Mittel wie der Radio verwenden?
kann die Jugend ihre eigene Sprache wie weit verwenden? ihre eigenen Ausgaben? ihre eigene Wahl von Wörtern ohne beleidigende Produzenten, Geldgeber und andere Zuhörer?
in den Programmen beabsichtigt für die Jugend.
sollten Ausgaben der Kultur, Respekt, Normalität für das Zensieren des Themas oder der Sprache wie weit benutzt werden, die verwendet werden?
zum Beispiel in einem Radioprogramm strebte an, die Jugend über ihre Sexualität zu sensibilisieren .....
welche Sprache sollte verwendet werden? das anwendbar auf die Jugend oder für jedermann, das Radio hören konnte?
welche Themen sollten sein adressed? die, welche die Jugend beeinflussen oder die, die jedermann beschäftigt die Jugend beeinflussen?
wie sollte der Vorführer die Ausgaben darstellen? als ob das Sprechen der Jugend oder zu whoever geschieht zu hören.
die Jugend ist auch unempowered ussually ökonomisch, um Projekte, die Carter für ihre Notwendigkeiten, werden die Weise auszustoßen, die sie sein möchten adressed.
in diesem Fall wie kann die Jugend Unabhängiges der Spender, der boses, der Strukturen und der Rechte weit sein?
so folgend dieses… kann die Jugend ihre Freiheit des Ausdruckes wie weit üben?
und wie können diese Beschränkungen ihr Verhalten formen und welche Art der Leute werden sie?
I persönlich belive das in den Initiativen beabsichtigten für die Jugend: Thema, Modus der Darstellung und beabsichtigte Resultate sollten überlassen werden, durch die Jugend selbst entschieden zu werden. und so viel wie möglich sollten wir die Jugend ihre eigenen Programme steuern lassen…
wenn Ausgaben der Kultur und Identität der überschuß sind, der in den Jugendinitiativen hervorgehoben wird, die wir herauf das Begrenzen des Wachstums unserer Jugend beenden konnten und und die neuen inovations unterdrückend, die oben von ihren Erforschungen kommen konnten. und diese Situation konnte herauf das Lassen der Gesellschaften beenden die Fehler wiederholen, die sie für Erzeugungen nach Erzeugungen gebildet worden sind.
juventudes e liberdade da expressão
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
as juventudes são anotadas especialmente para sua natureza explorando.
eu penso pela natureza da passagem completamente da infância ao alduthood, juventudes estou na liberdade ou tenho a tarefa explorar seus limites, suas responsabilidades e seus papéis dentro da sociedade.
como esta'n nisto as juventudes explorando da maneira tentam ussually as coisas que são fora da norma, coisas fora do ordinário, elas tentam ussually fazer as coisas que as farão extremamente ordinárias.
e isso é o lugar onde o conflito se levanta.
a sociedade espera que seus membros para se comportar a maneira todos deve, a maneira que não offend alguém e a maneira que é estabelecida e mantida pelos valores sociais das sociedades.
mas pela natureza de ser juventude, você está passando com uma era onde você esteja suposto se comportar fora do ordinário se você dever descobrir quem você é realmente: o que você belive, o que dá forma a seu comportamento, o que você pode e não pode fazer.
e isto é o lugar aonde meu argumento vem dentro.
a que extensão deve a juventude exercitar sua liberdade da expressão?
certamente a juventude deve estar na liberdade para expressar-se com uma língua que seja apropriada para se
mas o desafio vem em quando estão usando um meio público como o rádio?
como distante pode a juventude usar sua própria língua? suas próprias edições? sua própria escolha das palavras sem produtores offending, financiadores e outros ouvintes?
nos programas pretendidos para a juventude.
como distante devem as introduções da cultura, respeito, normality ser usadas censoring a matéria sujeita ou a língua usada?
por exemplo em um programa de rádio visou sensitizing as juventudes sobre seu sexuality .....
que língua deve ser usada? isso aplicável às juventudes ou para qualquer um que pôde escutar o rádio?
que matérias sujeitas devem ser adressed? aqueles que afetam as juventudes ou aqueles que afetam qualquer um que trata da juventude?
como deve o presenter apresentar as edições? como se se dirigir às juventudes ou a quem quer que acontece escutar.
a juventude é também unempowered ussually economicamente para lançar os projetos que carter para suas necessidades, a maneira que querem ser adressed.
neste caso como enlate distante as juventudes sejam independent dos doadores, dos boses, das estruturas e das direitas?
assim seguinte isto… como distante podem as juventudes praticar sua liberdade da expressão?
e como podem estas limitações dar forma a seu comportamento e que tipo dos povos tornam-se?
pessoalmente i belive isso nas iniciativas pretenderam para a juventude: a matéria sujeita, a modalidade da apresentação e os resultados pretendidos devem ser deixados para ser decidido pelas juventudes elas mesmas. e tanto quanto possível nós devemos deixar as juventudes controlar seus próprios programas…
quando as introduções da cultura e identidade forem excesso emfatizado em iniciativas que das juventudes nós pudemos terminar acima de limitar o crescimento de nossa juventude e e repressing os inovations novos que puderam vir acima de suas explorações. e esta situação pôde terminar acima de fazer sociedades para repetir os erros que foram feitos para gerações após gerações.
ungdommar och frihet av uttryckt
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
ungdommar noteras speciellt för deras undersökande natur.
funderare i vid naturen av att passera igenom från barndom till alduthooden, ungdommar är på frihet eller har uppgiften att undersöka deras gränser, deras ansvar och deras roller inom samhället.
som sådan i detta undersökande saker för försök för sättungdommar ussually, som är ut ur normen, saker ut ur det vanliga, gör de ussually försök att göra saker, som ska, dem extra det vanliga.
och det är var konflikten uppstår.
samhälle förväntar att dess medlemmar att uppföra långt alla bör, långt som ska för att inte kränka någon, och, som är etablerad och underhållen av samhällesamkvämet, värderar långt.
men vid naturen av att vara ungdommen, passerar du till och med en era var du är förment att uppföra ut ur det vanliga, om du ska upptäcka vem du är egentligen: vad du som är belive, vad formar ditt uppförande, vad dig kan och inte kan göra.
och detta är var mitt argument kommer in.
i vilken mån bör ungdommen öva deras frihet av uttryckt?
säkert måste ungdommen vara på frihet till uttryckligt sig själv till och med ett språk som är passande för dem,
men kommer utmaningen i, när de använder offentlig en medelnågot liknande radiosände?
hur långt kan ungdommen använda deras egna språk? deras eget utfärdar? deras egna ordval utan kränkande producenter, funders och andra lyssnare?
i programmerar påtänkt för ungdommen.
bör hur långt utfärdar av kultur, respekt, normaltillstånd för att användas för att censurera den använda betvingamaterien eller språket?
för anföra som exempel i a radiosände programmerar siktat på sensitizing av ungdommarna om deras sexualitet .....,
bör vilket språk användas? det som är tillämpbar till ungdommarna eller för någon, som kan, lyssnar till radiosände?
betvingar vad materier bör vara adressed? de som påverkar ungdommarna, eller de som påverkar någon som handlar med ungdommen?
hur bör presentatören framlägga utfärdar? som, om att tilltala ungdommarna eller vem som händer att lyssna.
ungdommen är också unempowered ussually economically till barkassen projekterar att ska carter för deras behov, dem önskar långt att vara adressed.
i detta fall, hur can långt, är strukturerar ungdommarna vilden av oljedoseringar, boses, och rätter?
så efter detta…, hur långt kan ungdommarna öva deras frihet av uttryckt?
och hur kan dessa begränsningar forma deras uppförande, och vilken sort av folk blir de?
personligen belive i det i insatser ämnade för ungdommen: betvinga materien, funktionsläge av presentationen, och påtänkta resultat bör lämnas för att avgöras av ungdommarna sig själv. och så mycket, som möjligheten oss bör låta ungdommarna kontrollera deras eget, programmerar…,
när utfärdar av kultur, och identiteten är över betonat i ungdominsatser som vi kan avslutar upp att begränsa tillväxten av vår ungdom och, och förtränga de nya inovationsna att styrkan kommer upp från deras utforskning. och denna lägestyrka avslutar upp danandesamhällen till repetition missförstår dem har gjorts för utvecklingar efter utvecklingar.
молодости и свобода выражения мнений
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
молодости специально замечены для их исследуя природы.
я думаю природой проходить до конца от детства к alduthood, молодостям на вольности или имею задачу исследовать их границы, их ответственности и их роли внутри общество.
как такие в этом исследуя молодости образа ussually пытаются вещи из нормы, вещи из ординарности, они ussually пытаются сделать вещи которые сделают их экстренно обычно.
и то где конфликт возникает.
общество предпологает свои члены для того чтобы поступать дорога каждое, дорога которая не обидит кто-то и дорога которая установлена и поддержана общественными стоимостями обществ.
но природой быть молодостью, вы проходите через эру где вы предположены, что поступаете из ординарности если вы должны открыть, то вы реально: вы belive, формируют ваше поведение, вы можете и не можете сделать.
и это куда мой аргумент приходит cIn.
to what extent должна молодость работать их свободу выражения мнений?
уверенно молодость должна быть на вольности, котор нужно выразить до язык целесообразно для себя
но возможность приходит в когда они используют общественное средство как радиоий?
how far может молодость использовать их собственный язык? их собственные вопросы? их собственный выбор слов без обижая производителей, funders и других операторов на приеме?
в предназначенных программах для молодости.
how far должны вопросы культуры, уважения, нормальности быть использованы для цензировать используемые содержание или язык?
for instance в radio программе aim at сенсибилизировать молодости о их sexuality .....
что язык должен быть использован? то применимое к молодостям или для любого могло слушать к радиоему?
что содержания должны быть adressed? те влияя на молодости или те влияя на любое dealing with молодость?
как должен вручитель представить вопросы? если адресовать молодости или whoever случается слушать.
молодость также ussually экономично unempowered для того чтобы запустить проекты будут carter для их потребностей, дорогу, котор они хотят быть adressed.
in this case how far могут молодости быть независимо дарителей, boses, структур и прав?
настолько following это… how far могут молодости напрактиковать их свободу выражения мнений?
и как могут эти ограничения сформировать их поведение и что вроде люди они становят?
лично iий belive то в инициативах предназначило для молодости: содержание, режим представления и предназначенные исходы должны быть оставлены быть решенным молодостями сами. и как можно больше мы должны препятствовать молодостям контролировать их собственные программы…
когда вопросы культуры и тождественность находятся над после того как они подчеркнуты в инициативах молодостей, котор мы могли закончиться вверх по ограничивать рост нашей молодости и и подавляющ новые inovations могли come up от их исследований. и эта ситуация могла закончиться вверх по делать общества для того чтобы повторить ошибки, котор они сделали для поколений после поколений.
jongeren en vrijheid van meningsuiting
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
de jongeren wordt vooral genoteerd voor hun onderzoekende aard.
ik denk door de aard van het overgaan door van kinderjaren aan alduthood, bent de jongeren bij vrijheid of hebt de taak om hun grenzen, hun verantwoordelijkheden en hun rollen binnen de maatschappij te onderzoeken.
als dusdanig op deze onderzoekende manier probeert de jongeren ussually dingen die uit de norm zijn, dingen uit het gewone, proberen zij ussually om dingen te doen die hen extra gewoon zullen maken.
en dat is waar het conflict zich voordoet.
de maatschappij verwacht dat zijn leden zich gedragen de manier waarop iedereen, de manier zou moeten die iemand en de manier niet zal beledigen die wordt gevestigd en door de maatschappijen sociale waarden gehandhaafd.
maar door de aard van het zijn de jeugd, gaat u door een era over waar u verondersteld om zich uit het gewone bent te gedragen als u moet ontdekken wie u werkelijk bent: wat belive u, welke vormen uw gedrag, geen wat u en kunt kunt doen.
en dit is waar mijn argument binnen komt.
in welke mate zou de jeugd hun vrijheid van meningsuiting moeten uitoefenen?
zeker moet de jeugd bij vrijheid zijn om door een taal uit te drukken die voor zich geschikt is
maar de uitdaging binnen komt wanneer zij een openbaar middel zoals de radio gebruiken?
hoe kunt ver de jeugd hun eigen taal gebruiken? hun eigen kwesties? hun eigen keus van woorden zonder producenten, financiers en andere luisteraars te beledigen?
in programma's voorgenomen voor de jeugd.
hoe ver kwesties van cultuur, eerbied moeten, normaliteit wordt gebruikt voor de censuur van de gebruikte zou inhoud of de taal?
bijvoorbeeld in een radioprogramma dat op het gevoelig maken van de jongeren over hun sexuality wordt gericht .....
welke zou taal moeten worden gebruikt? dat toepasselijk op de jongeren of voor iedereen wie aan de radio zou kunnen luisteren?
welke zou inhoud adressed moeten zijn? die die beïnvloeden de jongeren of die die beïnvloeden iedereen die behandelen de jeugd?
hoe zou de presentator de kwesties moeten voorstellen? alsof richtend de jongeren of whoever gebeurt te luisteren.
de jeugd bent ook ussually economisch unempowered om projecten op touw te zetten die voerman voor hun behoeften zullen, de manier die zij hebben willen om zijn adressed.
kan hoe in dit geval ver onafhankelijk de jongeren van donors, boses, structuren en rechten zijn?
zo na dit… hoe kunt ver de jongeren hun vrijheid van meningsuiting uitoefenen?
en hoe kunnen deze beperkingen hun gestalte geven gedrag en welk soort mensen zij worden?
persoonlijk belive i die in initiatieven voorgenomen voor de jeugd: de inhoud, de wijze van presentatie en de voorgenomen resultaten zouden moeten worden verlaten om door de jongeren zelf worden beslist. en zoveel mogelijk zouden wij de jongeren moeten laten hun eigen programma's controleren…
wanneer de kwesties van cultuur en identiteit over benadrukt in jongeren initiatieven zijn zouden wij omhoog kunnen beëindigen beperkend de groei van onze jeugd en en onderdrukkend nieuwe inovations die omhoog uit hun exploraties zouden kunnen komen. en deze situatie zou omhoog kunnen beëindigen makend de maatschappijen om de fouten te herhalen zij voor generaties na generaties zijn gemaakt.
شباب وحرية التعبير
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
لاحظت شباب خصوصا ل هم يستكشف طبيعة.
أنا أفكّر بالطبيعة من يمرّ كلّيّا من طفولة إلى [ألدوثوود], شباب في حرية أو يتلقّى المهمة أن يستكشف حدودهم, مسؤولياتهم وأدوارهم ضمن المجتمعة.
بما أنّ مثل هذا في هذا يستكشف طريقة يحاول شباب [أوسّولّي] أشياء أنّ يكون من المعيار, أشياء من الالمألوف, هم [أوسّولّي] يحاول أن يتمّ أشياء أنّ سيجعلهم [إإكستر-] عاديّة.
وأنّ حيث النزاع ينشأ.
مجتمعة يتوقّع أعضاءه أن يتصرّف الطريق سوفت كلّ شخص, الطريق أنّ لن يضأيق أحد ما والطريق أنّ يكون أسّست وأبقيت بالمجتمعات قيم اجتماعيّة.
غير أنّ بالطبيعة من يكون شباب, يمرّ أنت من خلال عصر حيث أنت يكون افترضت أن يتصرّف من الالمألوف إن أنت تكون أن يكتشف الذي أنت حقّا تكون: ماذا أنت [بليف], ماذا يشكّل تصرفك, ماذا أنت يستطيع ويستطيع لا يتمّ.
وهذا حيث حجتي يأتي [إين.].
[تو وهت إكستنت] سوفت الشباب تدرّبت حريتهم التعبير?
بالتّأكيد الشباب ينبغي كنت في حرية أن عبّر عنبنفسي من خلال لغة أنّ يكون مناسبة ل بنفسي
غير أنّ التحدي يأتي في عندما يستعمل هم وسط عامّة مثل الراديو?
[هوو فر] يستطيع الشباب استعملت هم خاصّة لغة? هم خاصّة إصدارات? هم خاصّة إختبار الكلمة دون يضأيق منتجات, [فوندر] وأخرى مستمعات?
في برامج ينوى للشباب.
[هوو فر] سوفت إصدارات الثقافة, إحترام, معياريّة كنت استعملت ل يراقب ال [سوبجكت متّر] أو اللغة يستعمل?
اتّجه [فور ينستنس] في برنامج لاسلكيّة يستثير الشباب حول جنسهم .....
ما لغة سوفت كنت استعملت? أنّ مناسبة إلى الشباب أو ل أيّ شخص الذي أمكن كنت استمعت إلى الراديو?
ما [سوبجكت متّر] سوفت كنت [أدرسّد]? أنّ يأثر الشباب أو أنّ يأثر أيّ شخص يعالج مع الشباب?
كيف سوفت المقدمة قدّمت الإصدارات? [أس يف] يحدث يخاطب الشباب أو من أن يكون استمعت.
الشباب أيضا [أوسّولّي] اقتصاديّا [أونمبوورد] أن يطلق مشاريع أنّ يريد كارتر لحاجاتهم, الطريق هم يريدون أن يكون [أدرسّد].
[إين ثيس كس] [هوو فر] يستطيع الشباب كنت عضو مستقلّ من معط, [بوسس], بنى وحقوق?
هكذا تالي هذا… [هوو فر] يستطيع الشباب مارست حريتهم التعبير?
وكيف يستطيع هذا تحديد شكّلت تصرفهم وما نوع الالناس هم يصبحون?
شخصيّا نوى [إي] [بليف] أنّ في مبادرات للشباب: [سوبجكت متّر], أسلوب العرض وينوى نتيجات سوفت كنت تركت أن يكون قرّرت بالشباب بنفسي. و [أس موش س بوسّيبل] نحن سوفت تركت الشباب ضبطت هم خاصّة برامج…
عندما إصدارات الثقافة وهوية على يؤكّد في شباب مبادرات نحن أمكن أنهيت فوق يحدّ الحالة نموّ من شبابنا وويكبت ال [إينوفأيشنس] جديدة أنّ أمكن تحت من استكشافاتهم. وهذا حالة أمكن أنهيت فوق يجعل مجتمعات أن يكرّم الأغلاط هم يتلقّى يكون جعلت لأجيال بعد أجيال.
|
|
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Filter By Type
Friends
7807 views
|
 |